LES LIEUX

I LUOGHI

I batimenti - Le regioni - Le città




ALLONS ANDIAMO


"al", "in" ou "nel" ?
"al", "in" o "nel"?

Au bar, au cinéma, à la mer, au supermarché, au marché, au premier étage,
al bar, al cinema, al mare, al supermercato, al mercato, al primo piano,
à l'hôpital, dans une pizzeria, en vacances, dans le centre, dans la (en) ville, à la pharmacie, dans la rue de Pesaro
in ospedale, in una pizzeria, in vacanza, in centro, in città, in farmacia, in via di Pesaro
dans l'hôpital, dans mon hôpital.
nel ospedale, nel mio ospedale.

En centre-ville.
In centro.
J’ai passé une super journée en ville avec mes amis.
Ho passato una bellissima giornata in centro con i miei amici.
Sur la place.
In piazza.
J’ai rencontré un vieil ami sur la place aujourd’hui.
Ho incontrato un vecchio amico in piazza oggi.
À la gare.
In stazione.

Au port.
Al porto.
Au milieu de nulle part.
In mezzo (mèzzo) a nulla.

Je me suis perdu au milieu de nulle part
pendant ma randonnée dans le désert.

Mi sono perso in mezzo a nulla
durante la mia escursione nel deserto.

Allons jusqu'à…
Andiamo fino a…
Qu'y a-t-il à voir en ville ?
Cosa c'è da vedere in città?
La localité.
La località.

L'arrière-pays.
Il retroterra.

OÙ EST DOV'È


Vous pouvez me dire comment aller à… ?
Mi sa dire come arrivare a …?
Chez moi.
Da me. = A casa mia.
Continuez.
Continui.
Allez toujours tout droit.
Va sempre diritto.
Tournez (à droite, à gauche).
Giri (a destra, a sinistra).
De quel côté est… ?
Da che parte è…?
Où est le musée que nous cherchons ?
Da che parte è il museo che stiamo cercando?
Il est parti par là.
È andato da quella parte.

Pouvez-vous me le montrer sur la carte ?
Me lo può fare vedere sulla piantina?
On peut y aller à pied ?
Ci si arriva a piedi?
Je me suis perdu.
Mi sono perso.
Montez
Salga.
Descendez
Scenda.

Quelle est la route pour le centre ?
Qual'è la strada per il centro?
Retournez en arrière.
Torni in dietro.
Vers.
Verso.
C'est proche.
È vicino.

C'EST È


À côté de…
Accantoa …
J’ai garé ma voiture à côté d’un beau jardin.
Ho parcheggiato la mia auto accanto a un bellissimo giardino.

Au coin de la rue.
À l'angola della strada.
A près le…
Dopo il…
Derrière le
Dietro il…
Juste à côté.
Proprio di fianco.
Au bas de…
In fondo alla…
En face de
Di fronte a…
Je me suis arrêté devant un ancien monument pour l’admirer.
Mi sono fermato di fronte a un antico monumento per ammirarlo.
La-bas.
Laggiù.
C'est loin ?
È lontano?
Avant la…
Prima della…

J’ai pris des photos avant la visite.
Prima della visita ho fatto delle foto.
Le premier bâtiment.
Il primo edificio.
Éloigné.
Remoto.
À proximité.
Nelle vicinanze.

LES BÂTIMENTS - LES LIEUX

I BATIMENTI - I LUOGHI


A


L'agence, les agences.
L'agenzia, le agenzie.
L'hôtel.
L'albergo.
L'amphithéâtre (romain).
L'anfiteatro (romano).

Le jardin est trop étroit.
Il giardino è troppo angusto.
La crèche.
L'asilo nido.
J’ai déposé mon fils à la garderie avant d’aller travailler.
Ho lasciato mio figlio all'asilo nido prima di andare al lavoro.
Un gîte rural.
Un agriturismo.
La faculté, l'université.
L'ateneo (mas) (atenei).
Attenant.
Attiguo.

Le restaurant est attenant à l’hôtel où nous logeons.
Il ristorante è attiguo all'hotel dove alloggiamo.

B


La banque.
La banca.
La bourgade.
La borgata.
J’ai passé l’été dans un village calme
dans les collines toscanes.

Ho trascorso l'estate in una tranquilla borgata
sulle colline toscane.


C


La papeterie.
La cancelleria.
Je dois aller à la papeterie pour acheter de nouveaux marqueurs
pour mon projet artistique.

Ho bisogno di andare in cancelleria per comprare nuovi pennarelli
per il mio progetto artistico.


Le panneau d'affichage.
Il cartellone.
La caserne des pompiers.
La caserma dei pompieri.
Le château.
Il castello.
Les catacombes.
Le catacombe.
La cathédrale.
La cattedrale.
La centrale nucléaire.
La centrale nucleare.

L'église.
La chiesa.
Le cimetière.
Il cimitero.
Le commissiariat de police.
Il commissariato di polizia.
La commune, le village.
Il comune.

D


Les environs.
I dintorni.
J’ai décidé d’explorer les environs de la ville
pendant mon temps libre.

Ho deciso di esplorare i dintorni della città
durante il mio tempo libero.


Le dôme, la cathédrale.
Il duomo.

E


L'hémisphère.
L'emisfero.
La station d'épuration.
La stazione di epurazione.

F


L'arrêt de bus.
La fermata del bus.

L'égoût.
La fogna.
La forteresse.
La fortezza.

G


Le champ de courses.
Il galoppatoio.
Le glacier.
La gelateria.
Le jardin.
Il giardino.

I


Dans le coin.
Qui intorno.
Il y a beaucoup de restaurants délicieux dans le coin.
Ci sono molti ristoranti deliziosi qui intorno.
L'institut.
L'istituto.

L'île.
L'isola.

L



La laiterie.
La latteria.
Sur place.
In loco.
J’ai décidé de manger sur place au lieu d'emporter la nourriture.
Ho deciso di mangiare in loco invece di portare via il cibo.

M


Aux abords de la ville.
Ai margini della città.
J’ai trouvé une petite maison aux abords du bois.
Ho trovato una piccola casa ai margini del bosco.
La ferme.
La masseria.
L'abattoir.
Il mattatoio.

Le monastère.
Il monastero.
Les remparts.
Le mura.
La rivière coule de l’amont à l’aval.
Il fiume scorre da monte a valle.
Le mur.
Il muro.

N


Une cachette.
Un nascondiglio.

O


L'hôpital.
L'ospedale.

Une bergerie.
Un ovile.
Ne jamais laisser le loup entrer dans la bergerie.
Mai fare entrare il lupo nell'ovile.

P


Un pays ou un village.
Un paese.
Un palais ou un immeuble.
Un palazzo.
L'hôtel de ville.
Il palazzo comunale.

Une palissade.
Una palizzata.
J’ai construit une palissade
pour protéger mon jardin des animaux sauvages.

Ho costruito una palizzata
per proteggere il mio orto dagli animali selvatici.


Le marais (les marais), le marécage.
La palude (le paludi).
Le banc.
La panca.
Dans les parages, dans les environs.
Nei paraggi.
Je cherche un bon restaurant pour dîner ce soir.
Sto cercando un buon ristorante nei paraggi per cenare stasera.
Le parc.
Il parco.
La péninsule.
La penisola.
La péninsule italienne est célèbre
pour sa riche histoire et sa délicieuse cuisine.

La penisola italiana è famosa
per la sua ricca storia e la sua deliziosa cucina.

La périphérie.
La periferia.
La périphérie de la ville est calme
et moins fréquentée que le centre.

La periferia della città è tranquilla
e meno affollata rispetto al centro.

La planète.
Il pianeta.

Le parvis.
Il piazzale.
Le parvis de la gare était bondé de gens.
Il piazzale della stazione era affollato di persone.

Q


Le quartier.
Il quartiere.
La préfecture.
La questura.

R



Une clôture métallique.
Una recinzione di rete metallica.
La région.
La regione.
Les ruines.
Le rovine.

S


L'école.
La scuola.
Sur site, au siège.
In sede.
J’ai assisté à une réunion très productive sur site aujourd’hui.
Ho partecipato a una riunione molto produttiva in sede oggi.
L'établissement.
Lo stabilimento.

Le poste de police.
La stazione di polizia.
La route.
La strada.
La station d'épuration.
La stazione di epurazione.

T



La tombe.
La tomba.

U


Le bureau de poste.
L'ufficio postale.

V


La rivière coule de l’amont à l’aval.
Il fiume scorre da monte a valle.
La rue.
La via.
Le village de vacances.
Il villaggio turistico.


SANS ARTICLE

SENZA ARTICOLI


à la maison, au lit, à l'école, au théâtre
a casa, a letto, a scuola, a teatro
à la bibliothèque, à la maison, à l'église, au bureau, à la montagne, à la piscine, à la mer, dans la poche, en train
in biblioteca, in casa, in chiesa, in ufficio, in montagna, in piscina, in acqua, in tasca, in treno

LES VILLES - LES REGIONS

LE CITTÀ - LE REGIONI




Le città - Le regioni

Questa pagina è stata modificata il 03/05/2024. (*) (++)