Accueil
Nouveautés sur le site
Toggle navigation
Accueil
Nouveautés sur le site
LA VOITURE, LE CAMPING-CAR
LA MACCHINA, IL CAMPER
Il taxi
A
Démarrer la voiture.
Accendere
l'auto.
Laisse tourner le moteur.
Tieni il motore acceso.
L'accélérateur.
L'
acceleratore
.
J’ai appuyé sur l’accélérateur
pour augmenter la vitesse de la voiture sur la
route
déserte.
Ho premuto l’acceleratore
per aumentare la velocità dell’auto sulla
strada
deserta.
S'apprêter à partir.
Accingersi
a partire.
L'airbag frontal.
L'
airbag
frontale.
L’airbag s’est gonflé immédiatement après l’impact,
protégeant le conducteur des blessures graves.
L’airbag si è gonfiato immediatamente dopo l’impatto,
proteggendo il conducente da lesioni gravi.
Une
ambulance
.
Un'
ambulanza
.
L'antenne.
L'
antenna.
Je voudrais une bouteille d’antigel.
Vorrei una bottiglia di
antigelo
.
Un
antivol
.
Un
antifurto
.
L'air conditionné.
L'
aria condizionata
.
Pourriez-vous appeler le service de dépannage ?
Potreste chiamare il servizio di
assistenza stradale
?
Les
outils
.
Gli
attrezzi
.
Vous avez une station de lavage ?
Avete un
autolavaggio
?
Un/une automobiliste.
Un/Un'
automobilista
.
L'autoradio.
L'
autoradio
.
Un garage.
Un'
autorimessa.
J'ai besoin d'un
dépanneur
.
Ho bisogno di un
autosoccorso
.
Le démarreur.
L'
avviamento
.
J’ai dû remplacer le système de démarrage de ma voiture
car il ne fonctionnait pas correctement.
Ho dovuto sostituire il sistema di avviamento della mia auto
perché non funzionava correttamente.
B
Le coffre.
Il
bagagliaio
.
J’ai mis les bagages dans le coffre.
Ho messo i bagagli nel bagagliaio.
Je suis en panne d'essence.
Ho finito la
benzina
.
La batterie.
La
batteria
.
La batterie est déchargée, il faut la changer.
La batteria è scaricata, bisogna cambiarla.
La malle.
Il
baule.
L'essence.
La
benzina
.
À toute berzingue.
A tutta
birra
.
Il traversait la campagne en conduisant les passagers
à leur destination en un temps record.
Guidava a tutta birra attraverso la campagna, portando
i passeggeri alla loro destinazione in tempo record.
C
La boite de vitesse.
Il
cambio
.
Si vous entendez des bruits inhabituels lors du changement de vitesse,
cela peut indiquer un problème.
Se senti rumori insoliti durante il cambio delle marce,
potrebbe indicare un problema.
Il faut changer les bougies.
Le
candele
sono da cambiare.
Vous pouvez appeler une dépanneuse ?
Potreste chiamare un
carro attrezzi
, per favore?
La trousse de secours.
La cassetta del pronto soccorso.
La pharmacie
Appelez (un médecin, la
police
).
Chiami (un medico, la
polizia
)
.
La clé de la voiture.
La chiave dell'automobile.
La ceinture de sécurité.
La
cintura di sicurezza
.
Attacher. (Boucler, mettre) - Détacher.
Allacci
a
re
.
Sganci
a
re
.
Pour votre sécurité, il est important d’attacher votre ceinture de sécurité
lorsque vous êtes dans la voiture.
Per la sua sicurezza, è importante allacciare la cint
u
ra di sicurezza
quando è in auto.
Avant de vous lever du
siège
de la voiture,
vous devez détacher la ceinture.
Prima di alzarsi dal
sed
i
le
della macchina,
è necessario sganciare la cint
u
ra.
Le klaxon.
Il
clacson
(il corno).
Pour klaxonner, vous devez appuyer sur le centre du volant.
Per suonare il clacson dell'auto, devi
pigiare
il centro del volante.
Le coffre à bagages.
Il
cofano
(
di
bagagliaio
).
Le conducteur.
Il
conducente
.
Le conducteur a mis sa ceinture de sécurité.
Il conducente ha messo la cintura di sicurezza.
La consommation (de carburant, d'essence, de gazoil).
Il
consumo
(di carburante, di benzina, di gasolio).
Le compteur kilométrique.
Il
contachilometri
.
A chaque kilomètre ajouté au compteur kilométrique,
son emprise (sa pression) sur le volant se serrait.
A ogni chilometro che si aggiungeva al contachilometri
la sua presa sul volante si stringeva.
La liste de contrôle.
La lista di
controllo
.
Un enjoliveur.
Un
copricerchio (il coprimozzo).
Le cric.
Il
cric
.
Le tableau de bord.
Il
cruscotto.
J’ai allumé la voiture et vérifié tous les voyants
sur le tableau de bord avant de partir.
Ho acceso l’auto e ho controllato tutte le spie
sul cruscotto prima di partire.
D
Demi-tour.
Dietrofront.
Où est la prochaine pompe à essence ?
Dov'è
il
prossimo
distributore
di benzina?
La
douane
.
La
dogana
.
F
La boue.
Il
fango
.
Le phare.
Il
faro
.
Éteignez les phares.
Spenga i fari.
La fenêtre.
Il
finestrino
.
Freiner à temps.
Frenare
in
tempo.
Le frein à main.
Il
freno
a mano.
Le clignotant.
La
freccia
.
L'embrayage. La pédale d'embrayage.
La
frizione
.
Il
pedale della frizione.
Le conducteur a appuyé sur la pédale d’embrayage avant de changer de vitesse.
Il conducente ha premuto il pedale della frizione prima di cambiare marcia.
G
Le garage.
Il
garage
.
Un pneu.
La
gomma
, Un
pneumatico.
Le pneu crevé.
La
gomma a terra.
Le moteur est en panne.
C'è un
guasto
al motore.
La voiture ne démarrait pas parce que le moteur était en panne.
La macchina non si avviava perché era guasta al motore.
Conduire une voiture, conduire une personne chez le médecin.
Guidare
una macchina, condurre una persona dal medico.
Une conductrice.
Una
guidatrice.
I
Une
voiture hybride
(rechargeable)
Una
macchina
ibdrida
(ricaricabile).
J'ai eu un accident.
Ho avuto un
incidente
.
Le clignotant.
L'
indicatore di direzione
.
Les engrenages, les rouages.
Gli
ingranaggi
.
L
Le levier des indicateurs (de vitesse).
la
leva
degli indicatori (del cambio).
La
carte grise
.
Il
libretto di circolazione
.
La
limitation
de vitesse.
Il
limite
di velocità.
Le feu stop.
La
luce
dello stop.
La lunette arrière.
Il
lunotto
.
J’ai nettoyé la vitre (lunette) arrière de la voiture
pour une meilleure visibilité.
Ho pulito il lunotto posteriore dell’auto
per avere una visibilità migliore.
M
La voiture.
La
macchina
.
Ma voiture ne démarre pas.
Non mi parte la macchina.
Ma voiture est en panne.
Ho la macchina in panne.
La poignée.
La
maniglia
.
Le bouton de lève-vitre.
La
manopola alzacristalli
.
La maniabilité.
La
manovrabilità
.
La maniabilité de cette voiture est impressionnante,
on peut gérer les virages serrés avec facilité.
La manovrabilità di questa auto è impressionante,
si può gestire curve strette con facilità.
Le pot d'échappement (catalytique).
La
marmitta
(catalitica).
Le bruit du pot d’échappement était si fort que j’ai dû amener la voiture
chez le
mécanicien
pour un contrôle.
Il rumore della marmitta era così forte che ho dovuto portare l’auto
dal
meccanico
per un controllo.
Le moyen de transport.
Il
mezzo
di trasporto.
Le
garagiste
.
Il
meccanico
.
Dialogue :
Le garagiste
(en italien).
Dialogo:
Il meccanino
(in italiano).
La voiture ne démarre pas.
La macchina non si mette in moto.
Le moteur.
Il
motore.
O
Nous avons besoin d'aide.
Ci
occorre
aiuto.
Je cherche un atelier (garage).
Cerco un'
officina
.
L'huile moteur.
L'
olio
motore. (L'olio del motore.)
L’huile de graissage.
L'olio lubrificante.
Pouvez-vous vérifier le niveau d’huile, s'il vous plaît ?
Può controllare il livello dell'olio per favore?
J'ai besoin d’un bidon d’huile pour le moteur.
Ho bisogno di una latta (un barattolo) d'olio per il motore.
Le couffin.
L'
ovetto
.
P
Le pare-brise.
Il
parabrezza
.
Où sont les ustensiles pour laver le pare-brise?
Dove sono gli attrezzi per lavare il parabrezza?
Un pare-choc.
Un
paraurti
.
Le parking, le
voiturier
.
Il
parcheggio
, il
parcheggiatore
.
Un passager.
Un
passeggero.
La poussette.
Il
passeggino
.
La pédale de frein (d'embrayage) (d'accélérateur).
Il
pedale del freno (della frizione) (dell'acceleratore).
Le plein.
Il
pieno
(il rifornimento).
Le plein, s’il vous plaît.
Il pieno, per favore.
Mettez vingt
litres
d’essence, s’il vous plaît.
Metta venti
litri
di benzina, per favore.
Mettez vingt euros de diesel, s’il vous plaît.
Metta venti euro di gasolio, per favore.
Où est la pompe du GPL ?
Dov'è la pompa del GPL?
Où est le distributeur de méthane le plus proche ?
Dov'è il distributore di metano più vicino?
Le piston avec la bielle.
Il
pistone
con biella.
Le pneu.
Lo
pneumatico
.
Où puis-je contrôler la pression des pneus ?
Dove posso controllare la pressione dei pneumatici?
Vous réparez les pneus ?
Per caso, riparate pneumatici?
La portière.
La
portiera.
J’ai ouvert la portière pour que le passager puisse monter.
Ho aperto la portiera dell’auto per permettere al passeggero di salire.
Vous pouvez me faire un
devis
.
Mi può fare un
preventivo
.
J'ai un problème avec…
Ho un
problema
con…
R
Le radiateur fuit.
Il
radiatore
perde.
Ça a besoin d'une révision.
Questo ha bisogno di una
revisione
.
Le chauffage.
Il
riscaldamento
.
Le rodage.
Il
rodaggio
.
J’ai acheté une voiture.
Je vais devoir l’emmener au garage
après les 1000 premiers kilomètres pour un contrôle du rodage.
Ho comprato una macchina.
Dovrò portarla al garage
dopo i primi mille chilometri per un controllo del rodaggio.
Un tacot, une épave.
Un
rottame
.
J’ai vendu ma vieille voiture comme une épave
parce qu’elle n’était plus réparable.
Ho venduto la mia vecchia auto come rottame
perché non era più riparabile.
Abîmer la voiture.
Rovinare
la macchina.
Il y a un bruit bizarre.
Si sente un
rumore
strano.
J'ai eu une crevaison. Je dois changer de roue.
Ho bucato. Devo cambiare la
ruota
.
J’ai un pneu crevé.
Ho una ruota for
a
ta.
La roue de secours.
La ruota di
scorta.
S
Déraper.
Sbandare
.
Pendant la
tempête
de neige,
la voiture a commencé à déraper sur la route gelée.
Durante la
tempesta
di neve,
l’auto ha iniziato a sbandare sulla strada ghiacciata.
Le
siège
.
Il
sedile
.
Le siège auto
Il
seggiolino
auto.
La serrure.
La
serratura
.
Le réservoir (de carburant, d'essence, de gasoil).
Il
serbatoio
(
del
carburante,
della
benzina,
del
gasolio).
Le réservoir d'eau (du camping-car).
Il serbatoio dell'acqua (del camper).
Le rétroviseur (latéral, extérieur).
Il
specchietto retrovisore (laterale)
.
Le voyant lumineux (les voyants lumineux).
La
spia
(le spie)
.
Un coupé sport rouge.
Una
sportiva
coupé rossa.
Je vous montre le chemin.
Vi faccio
strada.
T
Le compteur de vitesse.
Il
tachimetro
.
J’ai vérifié l’indicateur de vitesse pour être sûr
de ne pas dépasser la limite de vitesse.
Ho controllato il tachimetro per assicurarmi
di non superare il limite di velocità.
La plaque (d'immatriculation).
La
targa
.
Circuler avec una voiture sans plaque d’immatriculation (à l’avant comme à l’arrière)
est un délit auquel
la Loi
n’admet aucune exception.
Circolare con l’auto senza targa (sia anteriormente che posteriormente)
è un reato al quale
la Legge
non ammette eccezioni.
Un essuie-glace (sur le parebrise).
Un
tergicristallo
(sul
parabrezza
).
Le tuyau d'échappement.
Il
tubo di scappamento.
V
La boîte à
gants
Il
vano portaoggetti
.
J’ai rangé mon
téléphone
dans la boîte à gants
pour éviter les distractions pendant la conduite.
Ho riposto il mio
telefono
nel vano portaoggetti
per evitare distrazioni durante la guida.
La voiture.
La
vettura
.
Le va-et-vient.
Il
viavai
.
Le volant.
Il
volante
.
Pour klaxonner, tu dois appuyer sur le centre du volant.
Per suonare il clacson dell'auto, devi pigiare il centro del volante.
J’ai pris le volant et j’ai commencé à conduire.
Ho preso il volante e ho iniziato a guidare.
Questa pagina è stata modificata il 04/05/2024. (*) (++)
30.08.2022