Accueil
Nouveautés sur le site
Toggle navigation
Accueil
Nouveautés sur le site
LA FAMILLE
LA FAMIGLIA
Gli eventi
*
Une fille de 14 ans et un garçon de 18 ans.
Una
14enne
e un
18enne
.
Les adjectifs possessifs pour les membres de la famille
A
Adopter, adopté.
Adottare
, adottato.
Je me demande parfois si je n’ai pas été adopté.
A volte mi domando se non sono stato adottato.
Une personne âgée.
Un
anziano.
Un vieux est un jeune… depuis longtemps. 😉
Un anziano è un giovane… da molto tempo. 😉
L'age adulte.
L'età
adulta
.
L’âge adulte est une période de croissance personnelle
et de prise de responsabilités.
L'età adulta è un periodo di crescita personale
e di assunzione di responsabilità.
En général, l’âge de 18 ans est reconnu comme le début de l’âge adulte
dans de nombreux aspects de la société.
Cependant, il y a quelques exceptions.
In generale, l'età di 18 anni è riconosciuta come l'inizio dell'età adulta
in molti aspetti della società.
Tuttavia, ci sono alcune eccezioni.
Les adultes
Gli adulti.
L'adolescence.
L'
adolescenza.
L’adolescence est un âge très fragile.
L'adolescenza è un'età molto fragile.
L'adolescent.
L'adolescente.
La famille élargie.
La famiglia
allargata
.
La famille élargie comprend non seulement les parents et les enfants,
mais aussi les grands-parents, les oncles, les cousins
et parfois même des
amis
proches.
La famiglia allargata comprende non solo i genitori e i figli,
ma anche i nonni, gli zii, i cugini
e talvolta anche
amici
stretti.
Une maîtresse.
Un'
amante
.
Les ascendants.
Gli
ascendenti
.
Les ascendants et les conjoints ont été convoqués par le
notaire
.
Gli ascendenti e i coniugi sono stati convocati dal
notaio
.
L'ancêtre.
L'
avo
.
B
Les enfants.
I
bambini.
Arrière-grand-père, arrière-grand-mère, arrière-grands-parents.
Bisn
o
nno
, bisnonna, bisnonni.
C
Célibataire (homme).
Celibe. Celibato
.
Cajoler.
Coccolare
.
Du même âge.
Coet
a
neo
, coetanea.
Mon camarade est devenu un
écrivain
célèbre.
Il mio coetaneo è diventato un famoso
scrittore
.
Le beau-frère, la belle-sœur.
Il
cogn
a
to
la cognata.
Le compagnon, la compagne.
Il
compagno
, la compagna
Un membre de la famille.
Un
componente
della famiglia.
Le partage.
La
condivisione.
Les conjoints (époux).
I
coniugi
.
Les époux ont décidé de passer les vacances d’été dans les
montagnes
.
I coniugi hanno deciso di trascorrere le vacanze estive in
montagna
.
La coutume.
La consuet
u
dine.
La coutume de la fête en famille pendant
Noël
est un moment de joie et de partage.
La consuetudine della festa in famiglia durante
il
Natale
è un momento di gi
o
ia
(gi
ò
ia)
e condivisi
o
ne
(condivisi
ó
ne)
.
La cohabitation, le concubinage.
La
convivenza
.
Un couple stable.
Una
coppia
stabile.
Le cousin, la cousine.
Il
cug
i
no
, la cugina.
Le petit-cousin.
Il cugino di secondo grado.
Le cousin par alliance la cousine par alliance.
Il cugino acquisito, la cugina acquisita.
Une cousine lointaine.
Una lontana cugina.
Le
berceau
.
La
culla
.
D
Le décès.
Il
decesso.
Un descendant.
Un
discendente
.
Nous sommes les descendants des premiers colons.
Siamo i discendenti dei primi coloni.
Divorcé, divorcée.
Divorziato
, divorziata.
E
Un héritier.
Un
erede
.
Exister.
Esistere
.
F
Les beaux-parents.
La
famiglia acquisita
.
Les membres de la famille.
I
familiari
(famigliari).
Les fiançailles.
Il
fidanzamento
.
La bague de fiançailles.
L'anello di fidanzamento.
Le fiancé, la fiancée.
Il
fidanzato
, la fidanzata.
Le beau-fils, la belle-fille.
Il
figli
a
stro
, la figliastra.
Le fils, la fille, les enfants.
Il
f
i
glio
, la figlia, i figli
Mon fils, mes fils.
Mio figlio,
i
miei figli.
Le fils unique, la fille unique.
Il figlio unico, la figlia unica.
Fiston.
Figliolo
.
Un fils doit s'occuper de sa mère.
Un figlio deve
accudire
sua madre.
Le filleul, la filleule.
Il
figli
o
ccio
, la figlioccia.
Le frère ou la sœur.
Il
frat
e
llo
o la
sor
e
lla.
Le demi-frère, la demi-sœur.
Il
fratell
a
stro
, la
sorell
a
stra.
L'enterrement, les funérailles.
Il
funerale
, i funerali.
G
Les jumeaux. Les jumelles.
I
gemelli
. Le gemelle.
L'
arbre généalogique
.
L'
albero
genealogico
.
Le beau-fils (gendre).
Il
g
e
nero.
Le cadet.
Il
secondogenito
.
Le cadet a toujours eu un caractère indépendant et déterminé.
Il secondogenito ha sempre avuto un carattere indipendente e determinato.
Les parents (géniteurs).
I
genitori
: papà e mamma.
Ce soir, je vais voir un film chez mes parents.
Questa sera, vado a guardare un film dai miei.
Où vont tes parents en vacances ?
Dove vanno in vacanza i tuoi?
Où habitent ses parents ?
Dove abitano i suoi?
Mes parents ne viennent jamais chez moi.
I miei non vengono mai a casa mia.
Passe le bonjour à tes parents.
Salutami i tuoi.
Clara vit toujours avec ses parents.
Clara vive ancora con i suoi.
J’
appelle
mes parents et j’arrive.
Chiamo
i miei e poi arrivo.
C'est vrai que tes parents ne sont pas
mariés
?
È vero che i tuoi non sono
sposati
?
Cette année, il ne veut pas partir en vacances avec ses parents.
Quest'anno non ha voglia di andare in vacanza con i suoi.
I
L'enfance.
L'
infanzia.
Mon enfance a été marquée par des jeux de plein air
et de longues journées passées à explorer la
nature
.
La mia infanzia è stata segnata da giochi all'aperto
e lunghe giornate passate a esplorare la
natura
.
Mes amis d’enfance et moi avons partagé beaucoup d’aventures ensemble.
I miei amici di infanzia e io abbiamo condiviso molte avventure insieme.
L
Les parents éloignés.
I
lontani
parenti.
Mes parents éloignés en Italie vivent
dans une petite ville pittoresque en
Lombardie
.
I miei lontani parenti in Italia vivono
in una piccola città pittoresca in
Lombardia
.
M
La mère de famille.
La
madre
di famiglia.
La belle-mère (d'une famille recomposée).
La
madre acquisita
(di una famiglia allargata).
La marraine.
La
madrina.
Le frère aîné.
Il fratello
maggiore
.
Le rôle du frère aîné comporte souvent la responsabilité
de donner l’exemple aux frères mineurs.
Il ruolo del fratello maggiore spesso comporta la responsabilità
di dare l'esempio ai fratelli minori.
Le mari et la femme
Il
marito
e la
moglie
.
La belle-mère (la marâtre).
La
matrigna
Le mariage.
Il
matrimonio
.
Un membre de la famille.
Un
membro
di (della) famiglia.
Pour l'
arbre généalogique
, j'ai été contacté par un membre de la famille.
Per l'
albero genealogico
, sono stato contattato da un membro della famiglia.
Se marier, fonder une famille.
Mettere
su
casa
(su famiglia).
N
La naissance.
La
nascita.
Le nom de jeune fille.
Il cognome di nascita (da nubile).
Nouveau-né.
Neonato.
Le petit-fils, la petite-fille.
Il
nipote
, la nipote. (
nipotino
, nipotina)
L'arrière petit-fils.
Il bisnipote.
Le neveu, la nièce.
Il
nipote
, la nipote.
Le grand-père et la grand-mère (maternel, paternel), les grands-parents.
Il
nonno
e la nonna (
materno
, paterno), i nonni.
L'arrière-grand-père, l'arrière-grand-mère.
Il bisnonno, la bisnonna.
Célibataire (femme).
Nubile
.
Ma sœur, encore célibataire, a décidé de déménager à l’étranger pour le
travail
.
Mia sorella, ancora nubile, ha deciso di trasferirsi all'estero per
lavoro
.
La belle-fille (bru).
La
nu
o
ra
.
Ma belle-fille a un grand sens de l’humour
qui illumine chaque réunion de famille.
La mia nuora ha un grande senso dell'umorismo
che illumina ogni riunione di famiglia.
O
Un orphelin.
Un
o
rfano
.
Bien qu’orphelin,
il a trouvé le courage de relever les défis de la vie avec détermination.
Nonostante fosse orfano,
ha trovato il coraggio di affrontare le sfide della vita con determinazione.
P
Le père de famille.
Il
padre
di famiglia.
Le beau-père (d'une famille recomposée).
Il
padre acquisito
(di una famiglia allargata).
Le parrain.
Il
padrino.
Le parent (non géniteur, le proche).
Il
parente
. La parente. I parenti: zio, zia…
La parenté.
La parentela.
Le degré de parenté.
Il grado di parentela.
Le degré de parenté indique la distance
généalogique
entre deux individus dans une famille.
Il grado di parentela indica la distanza
genealogica
tra due individui in una famiglia.
Le beau-père.
Il
patrigno
.
l'arrière-petit-fils, l'arrière-petite-fille, les arrière-petits-enfants.
Il
pronip
o
te
, la pronipote, i pronipoti.
R
Rassembler, réunir.
Radun
a
re
.
Pour le dîner de
Noël
, j’ai dû rassembler toute la famille.
Per la cena di
Natale
, ho dovuto radunare tutta la famiglia.
Le petit ami, l'ex-petit ami.
Il
ragazzo
, l'ex ragazzo.
La famille royale.
La famiglia
reale
.
L'héritage.
Il
retaggio.
La famille a été détruite au moment de l’héritage.
La famiglia è stata distrutta al momento del retaggio.
La maison de retraite.
La casa di
riposo.
S
Séparé, séparée.
Separato
, separata.
Être amoureux.
Spasimare.
Le soupirant.
Il spasimante
.
L'époux, l'épouse, les époux.
Lo
sp
o
so
, la sposa, gli sposi.
Le beau-père, la belle-mère.
Il
suocero
, la suocera
Le nom de femme mariée.
Il cognome da
sposata
.
T
La trahison.
Il
tradimento
.
Le trisaïeul, la trisaïeule.
Il
trisavolo
, la trisavola.
V
La vieillesse.
La
vecchiaia.
La vieillesse n’est pas toujours un naufrage.
La vecchiaia non è sempre un naufragio.
Veuf, veuve.
Vedovo
, vedova.
Z
L'oncle, la tante.
Lo
z
i
o
, la zia.
Le grand-oncle, la grand-tante.
Il prozio, la prozia.
La vieille-fille.
La
zitella
.
Que dis-tu ? Ma sœur n’a pas d’enfants ! C’est une vieille fille !
Che cosa dici? Mia sorella non ha figli! È una zitella!
Questa pagina è stata modificata il 04/05/2024. (*) (++)