Accueil
Nouveautés sur le site
Toggle navigation
Accueil
Nouveautés sur le site
À LA PHARMACIE
IN FARMACIA
Il corpo
-
I posizioni
Dal medico
-
Dal dentista
Chiamare i soccorsi
Le pharmacien, la pharmacienne.
ll
farmacista, la farmacista
.
L
es métiers
Où y a-t-il une pharmacie ?.
Dov'è una
farmacia
?
Le sauveteur, le secouriste.
Il
salvatore
, il
soccorritore
.
En France, pour devenir sauveteur, il faut passer le « diplôme » PSC1.
In Francia, per diventare salvatore, bisogna passare il "diploma" PSC1.
Prévention et Secours Civiques.
Prevenzione e Soccorsi Civici.
En France, pour devenir secouriste, il faut passer le « diplôme » PSE1 (et 2).
In Francia, per diventare soccorritore, bisogna passare il "diploma" PSE1 (e 2).
Prévention Secours en Équipes
Prevenzione Soccorsi in Squadre.
Testo: I primi soccorsi a scuola in Francia
A
Une écorchure, une éraflure
Un'
abrasione
L'eau oxygénée (le peroxyde d'hydrogène).
L'
acqua ossigenata
.
L'aiguille de la seringue.
L'
ago
della siringa.
Mauvaise haleine.
Alito
cattivo.
Allaiter.
Allattare
.
Je suis allergique à l'aspirine.
Sono
allergico
a l'
aspirina
.
L'analgésique.
L'
analgesico.
L'antibiotique.
L'
antibiotico.
Angoisser.
Angosciare
.
L'armoire à pharmacie.
L'
armadietto
dei
medicinali.
La salle de bain
L'action, l'acte.
L'
azi
o
ne
.
Les actions entreprises (ce qui a été fait) pour aider un blessé.
Le azioni compiute per aiutare un ferito.
B
Le battement.
Il
battito
.
Je me suis cogné la
tête
.
Ho
battuto
la
testa
.
Une bande.
Una
benda
.
Le biberon.
Il
biberon
.
L'ampoule.
La
bolla
.
La bradycardie.
La
bradicardia
.
La brûlure.
La
bruciatura
.
Un bouton.
Un
br
u
folo
.
C
Le calmant.
Il
calmante
.
J'ai des étourdissements.
Ho
capogiri
.
La capsule.
La
capsula
.
La trousse de secours.
La
cassetta
del pronto soccorso.
Le pansement.
Il
cerotto
.
Le pansement avec de la gaze.
Il cerotto con garza.
Des pansements assortis.
Cerotti assortiti.
Pansement adhésif.
Cerotto adesivo.
C'
est aussi collant que le pansement du Capitaine Haddock
È appiccicoso come il cerotto del Capitano Haddock.
La cicatrice.
La
cicatrice
.
Le mal des transports.
La
chinetos
i
.
J'ai le nez qui coule.
Ho il naso che
cola
.
Le collyre.
Il
collirio
.
La contagion, les contagions.
Il
contagio
, i contagi.
Contaminer.
Contagiare
.
Il a voulu venir
travailler
avec la grippe, il a contaminé ses collègues.
Ha voluto venire al
lavoro
con l'influenza, ha contaggiato i suoi colleghi.
Les contraceptifs.
I
contraccettivi
.
Je suis constipé.
Sono
costipato
.
Coton hydrophile.
Cotone
idrofilo.
Une crème solaire (indice 50).
Una
crema
solare protettiva (indizio 50).
La plage
La crème contre les vergetures.
La crema contro le smagliature.
J'aurais besoin de quelque chose contre
(la diarhée, le mal de dent, une rage de dent, la toux).
Avrei bisogno di qualcosa
contro
(la diarrea, il male di denti, una rabbia di denti, la tosse).
Le premier soin.
La
prima
cura
.
D
La diarrhée.
La
diarrea.
Le désinfectant.
Il
disinfettante.
Un flacon de désinfectant.
Un flacone di disinfettante.
Un trouble gastrique.
Un
disturbo
gastrico.
La douleur.
Il
dolore
.
Apaiser les douleurs
Lenire i dolori.
E
Les effets secondaires.
Gli
effetti
collaterali.
C'est une urgence.
Questa è un'
emergenza
.
Testo:
Chiamare i soccorsi
La migraine.
L'
emicrania.
Ne vous y trompez pas : un mal de tête n’est pas une migraine.
Non sbagliare: un mal di testa non è un'emicrania.
La migraine ophtalmique est une forme de mal de tête
caractérisée par l’apparition de problèmes de vision.
L'emicrania oftalmica è una forma di mal di testa
caratterizzata dalla comparsa di problemi alla vista.
J’ai une éruption cutanée.
Ho un'
eruzione
cutanea.
F
Le bandage.
La
fasciatura
.
Une blessure.
Una
ferita
.
Affaiblir.
Fiaccare
.
La
fièvre
.
La
febbre
.
Le souffle.
Il
fiato
.
Solution physiologique.
Soluzione
fisiologica
.
Un élancement.
Una
fitta
.
J’ai senti un élancement au genou.
Ho sentito una fitta al ginocchio.
Un flacon de désinfectant.
Un flacone
di disinfettante.
Fourmiller.
Formicolare
.
J'ai des fourmillements dans les
jambes
.
Ho un formicolio alle
gambe
.
G
La gaze.
La
garza
.
Gaze stérile.
Garza sterile.
Les germes.
I
germi
.
J’ai la tête qui tourne.
Mi
gira
la testa.
Une bosse.
Una
gobba
.
Les gouttes pour les
oreilles
.
Le
gocce
per le
orecchie
.
Une égratignure.
Un
graffio
.
Je suis enceinte.
Sono in
gravidanza
.
La gravidité (rare).
La
gravidanza
.
Les gants stériles.
I guanti
sterili.
H
Herpès.
Herpes
, erpete.
I
Immunisé contre (immune aux).
Immunizzato
contro (immune alle).
Je suis immunisé contre la critique depuis
longtemps
.
Da
molto tempo
sono immunizzato contro le (immune alle) critiche.
Je suis enceinte.
Sono
incinta
.
Infecté.
Infettato.
L'infection.
L'
infezione
.
Une maladie anodine, inoffensive.
Una malattia
innocua
.
Une insolation.
Un'
insolazione
.
L
Un bleu.
Un
livido
.
Les sports
Travailler
M
J'ai mal (à la
gorge
, aux oreilles, à la tête).
Ho
male
(alla
gola
, alle orecchie, alla testa).
J'ai mal ici.
Mi fa male qui.
J'ai mal à la tête.
Mi fa male la testa.
Elle est tombée malade hier.
È stata colta da
mal
o
re
ieri.
Le médicament. Les médicaments.
La
medicina
. Le medicine
.
La morve.
Il
m
o
ccio
(m
ó
ccio)
.
La morve est un symptôme courant du rhume.
Il moccio è un sintomo comune del raffreddore.
Une morsure.
Una
morsicatura
.
J'ai été mordu (par un chien, une araignée)
Mi ha
morso
(un cane, un ragno).
Les animaux
N
Je suis nauséeux.
Sono
nauseato
.
Un grain de beauté.
Un
neo
.
O
Quelque chose m'est entré dans l'
oeil
.
Mi è entrato qualcosa nell'
occhio
.
P
La bouillie
La
pappa
.
Un parasite.
Un
parassita.
La pommade
La
pomata
.
Traitez la zone de la brûlure avec une pommade.
Tratta la zona dell'ustione con una pomata
(un unguento)
.
Les pastilles.
Le
pastiglie
.
Le paracetamol.
Il
paracetamolo
.
La pilule contraceptive.
La
pillola
anticoncezionale.
Un préservatif
Il
profilattico
.
Ça me démange ici.
Mi
prude
qui.
(Une
abeille
, une guêpe) un moustique m'a piqué.
Mi ha
punto
(un'
ape
, una vespa, una zanzara).
Une piqûre de moustique.
Una puntura di zanzara.
La démangeaison.
Il
prurito
.
La piqûre d'un
insecte
(d'insecte).
La
puntura
di un
insetto
(d'insetto).
R
L'ordonnance (du
médecin
).
La
ricetta
(del
medico
).
À la demande du médecin.
Su
richiesta
del medico.
Cicatriser.
Rimarginare
.
Se reposer.
Riposarsi
.
Se rétablir, se remettre.
Riprendersi
.
La ride.
La
ruga
.
S
Saigner.
Sanguinare
.
Je saigne du nez.
Mi sanguina il naso.
L'écharde.
La
scheggia
.
La sciatique.
La
sciatalgia
.
Un coup de soleil.
Una
scottatura
solare.
Je me suis brûlé au soleil.
Mi sono scottato al sole.
Le fauteuil roulant.
La
sedia
a rotelle.
L'épuisement.
Lo
sfinimento
.
Si je n’étais pas parti en vacances, je serais mort d’épuisement.
Se non fossi andato in vacanza, sarei morto di sfinimento.
Le
shampoing
(
anti-poux
).
Lo
shampoo
(
ammazza-pidocchi
).
Un symptôme.
Un
sintomo
.
Le sirop.
Lo
sciroppo
.
J’ai une éruption cutanée.
Ho uno
sfogo
.
Le hoquet.
Un
singhiozzo
.
Charles Osborne, un Américain, a souffert du hoquet pendant 68 ans.
C’est un record.
Charles Osborne, un americano, ha sofferto di singhiozzo per 68 anni.
È un record.
La seringue.
La
siringha
.
Fouler, luxer.
Slogare
.
Je me suis foulé la cheville.
Mi sono slogata la caviglia.
Les sports
Je suis
sobre
.
Sono
sobrio
.
J'ai mal au dos.
Soffro
del mal di schiena.
Solution physiologique.
Soluzione
fisiologica.
Le suppositoire.
La
supposta
.
Le sérum
antivenimeux
.
Il
siero
antivipera
.
L'épuisement
La
spossatezza
.
Travailler
Les gants stériles.
I guanti
sterili
.
Je suis constipé.
Sono
stitico
.
La sudation.
La
sudorazione
.
Les sports
T
La tachycardie.
La
tachicardia
.
Je me suis coupé.
Mi sono
tagliato
.
Se couper.
Tagliarsi
.
La coupure.
Il
taglio
.
Un
thermomètre
.
Un
termometro
.
U
Une pommade (un onguent)
Un
unguento
.
Traitez la zone de piqûres de
moustiques
avec un onguent.
Tratta la zona delle punture di
zanzare
con un unguento.
Se brûler.
Ustionarsi
.
Je me suis brûlée, dans la cuisine, ce matin,
pendant que je faisais du
café
.
Mi sono ustionata, stamattina,
in cucina, mentre preparavo il
caffè
.
V
Les vaccins.
I
vaccini.
La mallette des premiers secours.
La
valigetta
del primo soccorso.
Vomir.
Vomitare
Je vomis sans arrêt.
Vomito in continuazione.
Une tache de naissance.
Una
voglia
.
Questa pagina è stata modificata il 06/05/2024. (P)
?