🇮🇹 |
🇫🇷 |
Italien
|
Français
|
Realizzazione
Difficoltà: Facile
Preparazione: Un'ora
Cottura: Venti minuti |
Réalisation
Difficulté : Facile
Préparation : Une heure
Cuisson : Vingt minutes
|
Ingredienti (per sei persone)
Per il pan di Spagna:Ingredienti (per sei persone):
- quattro uova
- cento grammi di zucchero
- cinquanta grammi di farina
- cinquanta grammi di amido di granturco
- due cucchiaini di lievito chimico
- due cucchiaini di polvere di cacao
- una pizzico di sale
Per la panna:
- cinquanta centilitri di panna completa
- novanta grammi di zucchero in polvere
- una bustina di zucchero vanigliato
Ciliege:
- in conserva duecentotrentacinque grammi (e centonovanta grammi di sciroppo da conservare)
Per lo sciroppo:
- centocinquanta grammi di sciroppo
- tre cucchiai di kirsch (facoltativo)
Decorazione:
- scaglie di cioccolato |
Ingrédients (pour six personnes)
Pour la génoise :
-
quatre oeufs
- cent grammes de sucre
- cinquante grammes de farine
- cinquante grammes de maïzena
-
deux cuillères à café de levure chimique
-
deux cuillères à soupe de cacao
-
une pincée de sel
Pour la crème chantilly :
- cinquante centilitres de crème fleurette entière
- quatre-vingt-dix grammes de sucre glace
-
un sachet de sucre vanillé
Cerises :
- en conserve poids égoutté deux cent trente-cinq grammes (cent quatre-vingt-dix grammes de sirop à conserver)
Pour le sirop de punchage :
- cent quatre-vingt-dix grammes du sirop précédent
-
trois cuillères à soupe de kirsch (facultatif)
Décor :
-
copeaux de chocolat
|
|
|
Preparazione |
Préparation |
Scaldare il forno a centottanta gradi. |
Préchauffer le four à cent quatre-vingts degrés Celsius. |
Separare gli albumi dai tuorli. Conservarli. |
Séparer le blanc et le jaune des oeufs. Conserver le tout. |
|
|
Mescolare i tuorli con lo zucchero fino a ottenere un composto biancastro. |
Blanchir (brasser) les jaunes avec le sucre. |
|
|
Montare l'albume a neve con un pizzico di sale. |
Battre les blancs en neige ferme avec la pincée de sel. |
|
Aggiungere un quarto dei bianchi a neve al composto zucchero/tuorli con un cucchiaio di acqua. |
Ajouter un quart des blancs en neige au mélange sucre/jaunes ainsi qu'une cuillère à soupe d'eau. |
Mescolare cinque minuti. |
Battre 5 minutes. |
|
|
Aggiungere l'amido di granturco, la farina, il lievito, il cacao. |
Ajouter la maïzena, la farine, la levure, le cacao. |
|
|
|
|
Mescolare bene. |
Bien mélanger. |
|
|
|
Aggiungere lentamente il resto dei bianchi a neve con un cucchiaio di legno. |
Incorporer délicatement (à la maryse ou à la cuillère en bois) le reste des blancs en neige. |
|
|
|
Mettere del burro e della farina (o della carta forno) in una tortiera. |
Beurrer et fariner (ou mettre du papier cuisson) dans un moule. |
Versare la preparazione. |
Verser la préparation. |
|
Cuocere venti minuti a centottanta gradi Celsius termostato sei (punzecchiare per verificare la cottura). |
Cuire vingt minutes, à cent quatre-vingts degrés Celsius thermostat six (piquer pour vérifier la cuisson). |
|
Aspettando, mettere la panna in un contenitore con una frusta nel frigorifero. |
En attendant, verser la crème fleurette dans un récipient ainsi que le fouet et réserver au réfrigérateur. |
Lasciare raffreddare il pan di Spagna. |
Laisser refroidir la génoise. |
Prendere la panna nel frigorifero e frustarla sempre più velocemente fino a ottenere una panna abbastanza soda. |
Sortir la crème du réfrigérateur et la fouetter de plus en plus rapidement jusqu'à obtenir une crème bien ferme. |
|
|
Aggiungere lo zucchero e lo zucchero vanigliato. Mescolare. |
Ajouter le sucre et le sucre vanillé, mélanger |
|
|
La panna è pronta. |
La crème est prête. |
Sformare il pan di Spagna e tagliarlo in fette. |
Démouler la génoise et la couper en tranches. |
|
|
Mettere una fetta in una ciotola quadrata o una teglia piccola. |
Mettre, une tranche de génoise au fond d'un ramequin. |
Aggiungere dello sciroppo di ciliegie. |
Mettre du sirop de cerise. |
|
|
Mettere un centimetro di panna. |
Tartiner d'un centimètre de crème, |
Mettere alcune ciliege. |
Mettre quelques cerises. |
|
|
Mettere la seconda parte del pan di Spagna, lo sciroppo, la panna, le ciliege. |
Poser la deuxième tranche de génoise, puncher, crémer, mettre des cerises. |
Mettere delle scaglie di cioccolato. |
Parsemer de copeaux de chocolat. |
|
|
|
|
Formare dei piccoli ciuffi di panna. |
Faire de petits dômes de crème à la poche à douille, |
Mettere una ciliegia al centro dei ciuffi. |
Y déposer une cerise au centre. |
|
|
Mettere il tutto nel frigorifero alcune ore per avere una torta bene impregnata di panna e del gusto delle ciliegie. |
Laisser reposer au réfrigérateur quelques heures, pour que le gâteau soit bien imprégné de crème, du goût des cerises. |