Accueil
Nouveautés sur le site
Toggle navigation
Accueil
Nouveautés sur le site
LES VÊTEMENTS
L'HABILLEMENT
LES CHAUSSURES
LES ACCESSOIRES
LES BIJOUX
I VESTITI
L'ABBIGLIAMENTO
LE SCARPE
GLI ACCESSORI
I GIOIELLI
I colori
A
Notre tenue est un peu voyante.
Il nostro
abbigliamento
dia un po' nell'occhio.
Il essaie d'assortir la cravate et le costume.
Cerca di
abbinare
la cravatta e il completo.
Boutonner.
Abbottonare
.
La robe (de soirée, de mariage).
L'
abito
(da sera, da sposa).
Les événements
L'aigue-marine.
L'
acquamarina
.
L'ambre.
L'
ambra
.
L'améthyste.
L'
ametista
.
L'anneau.
L'
anello
.
Une boutonnière.
Un'
asola
.
Les bas à résille.
Le
autoreggenti
.
B
Les ballerines.
Le
ballerine.
Le bout de l'écheveau.
Il
ban
dolo
.
Le revers.
Il
bavero
.
Les bretelles.
Le
bretelle
.
La canne.
Il
bastone
.
Le bermuda.
Il
bermuda
.
Le bonnet, la casquette.
Il
berretto.
Un bikini.
Un
bikini.
La plage
Le sac en cuir.
La
borsa
, la borsetta
di
pelle.
Le sac à main.
La borsa
da
donna.
Le sac à bandoulière.
La borsa
con
tracolla.
Le sac de voyage.
La borsa
da
viaggio.
Le sac à bandoulière.
La borsa a tracolla.
Le bouton (et la boutonnière).
Il
bottone
(e l'asola).
Le boxer.
Il
boxer
.
Le bracelet (le bras).
Il
bracciale
(il braccio), il braccialetto.
La burqa.
Il
burka
.
La pochette.
La
busta
, la pochette.
C
Les bas, les chaussettes.
Le
calze.
Les chaussettes.
Le
calzettoni, i
calzini.
Je n'avais pas apporté de quoi me changer.
Non avevo portato un
cambio
.
Le vestiaire.
Il
camerino
.
Le chemisier.
La
camicetta.
La chemise (à manches courtes).
La
camicia
(a maniche corte).
Le débardeur.
La
canotta
.
Le débardeur.
La
canottiera
.
Les vêtements.
I
capi
(di abbigliamento).
Le chapeau.
Il
cappello
, il cappellino.
Le chapeau de cowboy/pêcheur.
Il cappello
Le manteau.
Il
cappotto
.
Ce manteau est trop moulant.
Questo cappotto è troppo attillato.
da
cowboy/pescatore.
Le cardigan.
Il
cardigan
.
La casaque.
La
casacca
.
Le chapeau melon.
La bombetta.
Le haut-de-forme.
Il cilindro.
La toque.
Il tocco.
La casquette.
Il berretto.
Le béret basque.
Il basco.
Le chapeau de paille.
Il cappello di paglia
Le manteau.
Il
cappotto.
La capuche.
Il
cappuccio
.
Les tuniques.
Le
casacche
.
La fermeture Éclair.
La
cerniera
lampo.
Le tri (des vêtements trop petits).
La
cernita
(dei vestiti piccoli).
Les chaussons.
Le
ciabatte.
La ceinture en cuir.
La
cintura
di
pelle
.
Le collier (le cou).
La
collana (il collo)
.
Un collant.
I
collant
.
Le col.
Il
colletto
.
La collection.
La
collezione
.
Confectionner.
Confezionare
.
Ma sœur confectionne (fait) des tricots.
Mia sorella confeziona maglieria.
Le maillot de bain.
Il
costume da bagno
.
Le coton.
Il
cotone
.
Une cravate
Una
cravatta
.
La couture.
La
cucitura
.
D
Le diamant.
Il
diamante
.
Un maillot de bain deux pièces.
Un
due pezzi
.
E
Un élastique à cheveux.
Un
elastico
per capelli.
Le coiffeur
F
Fantaisies pour l'habillement.
Fantasie
per l'abbigliamento.
à fleurs, tachetées, à pois
a fiori, maculato, a pois
à carreaux, rayés, unis.
a quadri, a righe, a tinta unita.
Le mouchoir.
Il
fazzoletto.
Le sweat-shirt.
La
felpa.
La boucle.
La
fibbia
.
A fleurs, fleuri, floréal.
A
fiori
,
fiorato
,
floreale
.
G
Les boutons de manchettes.
I
gemelli
.
Tiré à quatre épingles, sur son trente-et-un.
In
ghingheri
.
Pour le mariage de mon fils, j'étais sur mon trente-et-un.
Per il matrimonio di mio figlio, ero tutto in ghingheri.
La veste (coupe-vent, sportive).
La
giaccia
(a vento, sportiva).
Le gilet.
Il
gilet.
(pronuncia francese
Le blouson.
Il
giubbotto.
Un pull.
Un
golfino
.
La pelote (de laine).
Il
gomitolo
(di lana).
Une jupe.
Una
gonna.
Une veuve… en habits de deuil.
Una vedova in
gramaglie
.
Un tablier (de jardin, de cuisine=.
Un
grembiule
(da giardino, da cucina).
Le cintre
La
gruccia
.
Les gants.
I
guanti.
I
La tong.
L
'infradit
o
.
Un imperméable.
Un
impermeabile.
Porter, mettre.
Indossare
.
Je dois mettre une cravate.
Devo indossare una cravatta.
Le vêtement, les vêtements.
L'
indumento
, Gli indumenti.
J
Les jeans.
I
jeans.
L
La laine
La
lana.
Cirer, faire briller, lustrer (les chaussures).
Lucidare
(le scarpe).
Le lin.
Il
lino
.
M
Le tricot de coton.
La
maglia
di cotone.
La bonneterie.
La
maglieria
.
Le tee-shirt.
La
maglietta.
Le pull.
Il
maglione.
, il pullover
Le pull chaud.
Il maglione pesante/confortevole.
Tricoter.
Fare la
maglia
. Lavorare a maglia
Maille à l'endroit, à l'envers, point de croix.
Dritto, rovescio, punto croce.
La manche, les manches.
La
manica
, le maniche.
Le mannequin.
Il
manichino.
Le manchon.
Il
manicotto
.
Les moufles
Le
muffole
.
Le sac banane.
Il
marsupio
.
La dentelle.
Il
merletto
.
Il avait une dentelle sur les côtés.
Aveva un merletto sui lati.
Porter.
Mettersi
.
Il porte un costume.
Si è messo un compl
e
to.
La mini-jupe.
La
minig
o
nna.
Les moccassins.
I
mocass
i
ni.
La mode.
La
m
o
da
.
Quelle est l’importance de la mode en France ?
Quanto è importante la moda in Francia?
Démodé.
Fuori moda (anché "démodé" alla francese)
Le mannequin.
Il
mod
e
llo
, la modella.
la moufle
La
m
u
ffola
Les culottes
Le
mut
a
nde (M)
, le mutandine (F).
N
J'essaie de faire les nœuds.
Sto cercando a/di fare i
nodi
.
Le noeud papillon.
Il
farfallino
.
Le nylon.
Il
nylon
.
O
Le parapluie.
L'
ombr
e
llo
.
Ouvrir et fermer le parapluie.
Aprire e chiudere l'ombrello.
Le manche du parapluie.
Il m
a
nico dell'ombrello.
Se tenir/s'abriter sous lombrello.
Stare/ripararsi sotto l'ombrello.
Égoutter le parapluie.
Sgrondare l'ombrello.
Les lunettes de soleil.
Gli
occhiali
da
sole
.
Les boucles d'oreilles.
Gli
orecchini
(l'orecchio) pendenti.
L'ourlet.
L'
orlo
.
L'obsidienne.
L'
ossidiana
.
P
Les couches.
I
pannolini
.
Les couches sales.
I pannolini lerci.
La panoplie.
La
panoplia
.
Les pantalons (courts).
I
pantaloni
(corti). I pantaloncini.
Les pantoufles.
Le
pantofole.
Le linge (les chiffons)
I
panni.
Le cache-oreilles.
Il
paraorecchie
.
Un string.
Un
perizoma
.
Le pli.
La
piega
.
Un pyjama.
Un
pigiama.
À pois.
A pois.
Sa chemise à pois était très à la mode.
La sua cam
i
cia a pois era molto alla m
o
da
(m
ò
da)
.
La manchette.
Il
polsino.
Le portefeuille.
Il
portafoglio
.
Le portefeuille d’une femme.
Il portafoglio
da
donna.
Porter.
Portare
.
Elle porte une robe de soirée.
Lei porta un abito da sera.
Une robe d'été.
Un
prendisole
La présentation de prêt-à-porter.
La presentazione del
prêt-à-porter
(!)
Le prêt-à-porter.
Il
pronto moda
(m
ò
da)
.
Q
À carreaux
A
quadri/quadretti.
R
Le porte-jarretelles.
Il
reggicalze
.
Le soutien-gorge.
Il
reggiseno.
La friperie.
Il
rigatti
e
re
(rigatti
è
re)
.
Le rubis.
Il
rubino
.
S
Le sac.
Il
sacco
.
Il est pris la main dans le sac
Viene preso con le mani nel sacco.
La housse, la poche.
La
sacca
.
Mettez tout dans le sac.
Mettete tutto nella sacca.
Les sandales.
I
sandali.
Le tour de cou.
Lo
scalda collo
.
La chaussure.
La
scarpa.
Les chaussures (hautes, basses).
Le
scarpe
(alte, basse).
Les chaussures de sport.
Le scarpe
da
ginnastica.
Une paire de chaussures.
Un
paio
di scarpe.
Les chaussures (sportives, de gymnastique).
Le scarpe (sportive, di ginnastica).
Les chaussures à lacet.
Le scarpe
con il
laccio.
Les chaussures (de cuir, de toile).
Le scarpe (di pelle, di tela).
Les chaussures de ski.
Gli
scarponi
da sci.
L'écharpe.
La
sciarpa.
La soie (soyeux).
La
s
e
ta
(s
é
ta)
(set
o
so)
(set
ó
so)
.
Le défilé (de mode).
La
sfilata
.
Vif, voyant, flamboyant.
Sgargi
a
nte
.
La robe flamboyante qu’elle portait était au centre de l'attention de la fête.
Il vest
i
to sgargiante che indossava era il centro dell'attenzione alla festa.
Délavé.
Slavato
.
Le slip.
Il
slip
.
L'émeraude.
Lo
smeraldo
.
Le pardessus.
Il
soprabito.
Le jupon.
La
sottoveste
.
Non apparié.
Spai
a
to.
J’ai trouvé une chaussette orpheline dans la machine à laver.
Ho trovato un calzino spaiato nella lavatrice.
Le plastron.
Lo
sparato
.
L'épaisseur.
Il
spessore
.
Le pin's, le badge.
La
spilletta
.
Voici ta carte avec ta photo, ta clé et ton badge.
Ecco la tua carta con la tua foto, la tua chiave e la tua spilletta.
Se déshabiller.
Spogliarsi
.
La mousse (textile).
La
spugna
.
Le styliste, les stylistes, la styliste, les stylistes.
Lo
stilista
, i stilisti, la stilista, le stiliste.
Repasser, le repassage.
Stirare
, la stiratura.
Les bottes (en caoutchouc).
Gli
stivali
(di gomma).
Froisser.
Stropicciare
.
T
Le talon haut les talons hauts.
Il
tacco
alto, i tacchi alti.
Les chaussures à talons.
Le scarpe col tacco.
Les talons aiguilles.
I
tacchi
a spillo
J'ai cassé un talon.
Mi è rotto un tacco.
La poche.
La
tasca.
La petite poche.
Il
taschino
.
Le t-shirt large.
Il
T-shirt
ampio.
La tendance.
La
tendenza
.
Le tissu (à rayures).
Il
tessuto
(a righe).
Les bandoulières.
Le
tracolle
.
Un sac photo avec bandoulières.
Una borsa fotografica con tracolle.
Il déguisement.
Il
travestimento.
La combinaison de travail.
La
tuta
da
lavoro.
Les métiers
V
La valise.
La
valigia
.
La mallette.
La
valigetta
.
Le velours.
Il
velluto
.
Une robe de chambre.
Una
vestaglia
.
Porter, s'habiller.
Vestirsi
.
Il s'est habillé en noir.
Si è vestito di nero.
Quand je suis seul à la maison, je ne m’habille pas bien.
Quando sono solo a casa, non mi vesto con cura.
Une robe (longue).
Un
vestito
(lungo).
Une robe de mariée.
Un vestito
da
sposa.
Robes serrées, moulantes.
Vestiti
attillati
.
Voyant.
Vistoso
.
Ce chapeau jaune sera un peu voyant.
Sarà un po' vistoso questo cappello giallo.
C’est trop voyant pour un mariage ?
È troppo vistoso per un matrimonio?
Z
Le sac à dos.
Lo
zaino
.
Les excursions
Le saphir.
Lo
zaffiro
.
*
Je peux vous aider ?
Posso
aiutarla
? La posso aiutare?
Ce sont les nouveautés.
Questi sono i nuovi
arrivi
.
Quelle couleur ?
Che
colore
?
Je voudrais quelque chose d'élégant (pour un mariage).
Vorrei qualcosa di
elegante
(per un matrimonio).
Comment va la jupe ?
Come va la
gonna
?
C'est trop (large, serré).
È troppo (largo, stretto).
Cette chemise est aussi longue que celle-ci.
Questa camicia è lunga quanta quella.
Une tache.
Una
macchia
.
Je jette un œil sur un peu tout
Do
un'occhiata
in giro.
Quelle est votre taille ?
Che
taglia
porta? Qual è la sua taglia?
Comment va cette taille ?
Come le va questa taglia?
Je mets du 42.
Les nombres
Porto
42. Porto il 42. Ho la 42.
Avez-vous cette chemise en (taille) 42 ?
Ha questa
maglietta
in taglia 42?
plus petit/s/e/es
più piccolo/a/i/e
plus grand/s/e/es
più grande/i
Vous voulez l'essayer ?
Vuole provarlo? Lo vuole provare? (la, li, le)
C'est en réduction ?
È in
sconto
?
Laver à sec.
Lavare a
secco
.
Repasser
.
Stirare
.
Quelle taille faites-vous ?
Che
taglia
fa? Che taglia porta?
La teinte, la teinture, la couleur.
La
tinta
.
La couleur unie.
La
tinta
unita.
Les couleurs
Comment va le pantalon ?
Come vanno
i
pantaloni
?
Vous l'avez en plus (petit, grand) ?
C'è l'avete in una taglia più (piccola, grande)?
Je vais y réfléchir.
Ci
rifletterò
.
Qu'en penses-tu ?
Come ti
sembra
?
Ça me va (convient).
Mi
sta
.
Questa pagina è stata modificata il 23/01/2024. (*)