LES MAMMIFÈRES DOMESTIQUES

I MAMMIFERI DOMESTICI




A


Aboyer, hurler, gémir.
Abbaiare, urlare, uggiolare.
Le chiot peut aboyer et gémir sans raison.
Il cucciolo può abbaiare e uggiolare senza motivo.
Caresser.
Accarezzare.
Il est conseillé de ne pas caresser les animaux inconnus.
Si consiglia di non accarezzare gli animali sconosciuti.
Un berger allemand (un danois).
Un alano.
L'élevage.
L'allevamento.
Ils ont un élevage de chiens et de chats
Hanno un allevamento di cani e gatti.
Un animal de compagnie.
Un animale da compagnia.
Personne ne devrait jamais abandonner son animal de compagnie.
Nessuno dovrebbe mai abbandonare il suo animale da compagnia.
Renifler, flairé.
Annusare.
Le chien a flairé un intrus.
Il cane ha annusato un intruso.

B


Un caniche.
Un barboncino.
Un beagle (Snoopy).
Un bracchetto.

C


   
Le bon maître

Il y avait une fois un chien
qui ne savait pas aboyer.
Il alla voir un loup pour se faire expliquer
Mais le loup lui répondit avec un tel hurlement
qu'il le fuit s'enfuir épouvanté.

Il alla voir un chat, il alla voir un cheval,
et, j'ai honte de le dire,
également un perroquet.

Il apprit à coasser avec les grenouilles,
à mugir avec les bœufs, à braire avec les ânes,
à couiner avec les souris, à faire bèè bèè avec les chèvres,
cot cot cot avec les poules.

Il apprit tant de choses
et pourtant il n'était pas du tout satisfait
et il se demandait sans cesse (peut être avec un quoi quoi)
« Qu'est-ce qui ne va pas ? »

Que quelqu'un lui réponde s'il le sait. Peut-être était-il fou ?
Ou peut-être qu'il ne savait pas choisir le bon maître ?

Gianni Rodari
Il maestro giusto

C'era una volta un cane
che non sapeva abbaiare.
Andò da un lupo a farselo spiegare
Ma il lupo gli rispose con un tale ululato
che lo fece scappare spaventato.

Andò da un gatto; andò da un cavallo,
e, mi vergogno a dirlo,
perfino da un pappagallo.

Imparò dalle rane a gracidare,
dal bue a muggire, dall'asino a ragliare,
dal topo a squittire, dalla pecora a fare bè bè,
dalle galline a fare coccodè.

Imparò tante cose,
però non era affatto soddisfatto
e sempre si domandava (magari con un qua qua):
"Che cos'è che non va?"

Qualcuno gli risponda, se lo sa. Forse era matto?
O forse non sapeva scegliere il maestro adatto?

Gianni Rodari
Le chien, le chiot.
Il cane, il cucciolo.
Le chien de race.
Il cane di razza.
Comment choisir votre race de chien.
Come scegliere il tuo cane di razza.
Le chien de berger.
Il cane pastore.
Un chien des rues (cabot, bâtard…).
Un cagnaccio da strada.

Le chien peut aboyer, haleter, courir…
Il cane può abbaiare, ansimare, correre…
dormir, remuer la queue, se gratter…
dormire, dimenare la coda, grattarsi…
manger, creuser, s'asseoir, hurler.
mangiare, scavare, sedersi, ululare.
Un chien peut recevoir les ordres :
A un cane si possono dare i comandi:
Panier ! Arrête ! Descends !
Cuccia! Fermo! Giù!
Au pied ! Attrape ! Saute !
Piede! Prendi! Salta!
Assis ! Allez ! Viens !
Seduto! Su! Vieni!
Promener le chien.
Portare il cane a spasso.
Le chenil.
Il canile.
Un chinchilla.
Un cincillà.
Un hamster.
Un criceto.
Cajoler, câliner, choyer.
Coccolare.
La colonie de chats.
La colonia di gatti.
Le lapin.
Il coniglio.
La niche.
La cuccia.

D


L'animal domestique.
L'animale domestico.

F


Le flair.
Il fiuto.
Ronronner.
Fare le fusa.
C’est un chat gentil et affectueux, il aime ronronner.
È un gatto gentile e affettuoso, ama fare le fusa.

G



Le chat, le chaton.
Il gatto. Il gattino.
Un chat noir a traversé la rue, j’ai peur que quelque chose de mauvais lui arrive.
Un gatto nero gli ha attraversato la strada: ho paura che gli succeda qualcosa di brutto.
Une gerbille.
Un gerbillo.
La laisse.
Il guinzaglio.
Il le tenait en laisse.
Lo teneva al guinzaglio.

L


Aboyer (hargneusement).
Latrare.
L'aboiement (hargneux).
Il latrato.
Je ne supporte plus les aboiements du chien du voisin.
Non sopporto più i latrati del cane del vicino.

M


Le métis (le bâtard).
Il meticcio.
Miauler.
Miagolare.
Mon chat n’arrête pas de miauler.
Il mio gatto non smette di miagolare.
Le minet (minou), la minette.
Il micio, la micia.

Vider la litière des minets.
Svuotare le lettiere dei mici.
Minet ! Minet ! Minet !
Micio! Micio! Micio!
Les chats se battent.
I gatti si menano.

La muselière.
La museruola.
Ces animaux doivent porter une muselière.
Questi animali devono indossare/portare la museruola.

P


Le maître, le propriétaire.
Il padroncino, il proprietario.
La pension pour les chats et les chiens.
La pensione per i gatti e i cani.

Le cochon d'Inde.
Il porcellino d'India.

P


Un ruminant.
Un ruminante.
Ruminer.
Rimuginare.

T



La caisse (le panier) de transport.
I trasportino.

Questa pagina è stata modificata il 28/11/2023. (*) (+)