LES CONNECTEURS

I CONNETTIVI


AJOUTER

AGGIUNGERE


également
anche
J’aimerais également parler de sécurité.
Vorrei anche parlare di sicurezza.
aussi
pure
Je pense que c’est cher aussi.
Credo che quello pure sia caro.
en outre
inoltre
Cela nécessite, en outre, un travail parfait.
Richiede, in oltre, un lavoro perfetto.
de plus
per di più
Et, de plus, ils sont garantis cinq ans.
E, per di più, sono garantiti cinque anni.
outre
oltre
Vous devez passez outre ces attaques.
Dovete passare oltre questi attacchi.
non seulement
non solo
Ce serait non seulement cher, mais aussi long.
Questo sarebbe non solo caro, ma anche lungo.

mais aussi
ma anche
Bien sûr, cet appartement est bien situé, mais aussi très spacieux.
Certo, questo appartamento è ben posizionato, ma anche molto spazioso.

CONCESSION

CONCESSIONE


même si
anche se
Il ne m’a pas cru, même si j’ai toutes les preuves.
Non mi ha creduto, anche se ho tutte le prove.
bien que
sebbene
Bien qu’ils partagent le même appartement, ils ne sont pas en couple.
Sebbene condividano lo stesso appartamento, non sono in coppia.
bien que
benché
C’est un dispositif merveilleux, bien que fragile.
È un dispositivo meraviglioso, benché fragile.

malgré
malgrado
Peut-être, malgré tout, serait-il préférable de payer tout de suite.
Forse, malgrado tutto, sarebbe meglio pagare subito.
nonobstant
nonostante
Il continue comme avant, nonobstant les nouvelles règles.
Continua come prima, nonostante le nuove regole.

CONDITION

CONDIZIONE


si
se
Si j’ai raison, tu le reverras.
Se ho ragione, lo rivedrai.
à moins que
a meno che
Il ne viendra pas, à moins que je l’appelle.
Non verrà, a meno che lo chiamassi.
à condition que
a patto che
Je te le prête, à condition que tu me le rendes vite.
Te lo presto, a patto che me lo restituisci presto.
à condition que
a condizione che
Nous serons prêts à temps à condition que tu soies avec nous.
Saremo pronti in tempo a condizione che tu sia con noi.
pour autant que
purché
Il est divorcé, pour autant que je sache.
È divorziato, per quanto ne so.

si
qualora
Ce produit est dangereux s’il est bu.
Questo prodotto è pericoloso qualora bevuto.

CONSÉQUENCE

CONSEGUENZA


en conséquence
di conseguenza
Ils ont changé leurs règles, en conséquence nous devons modifier les nôtres.
Hanno cambiato le loro regole, di conseguenza, dobbiamo modificare le nostre.
donc
dunque
J’espère donc que tu pourras venir.
Spero dunque che tu possa venire.

alors
quindi
En venant à la maison, tu devras traverser la rivière, alors tu verras le chemin.
Venando a casa dovrai attraversare il fiume, quindi troverai un sentiero.
c'est pourquoi
perciò
Nous n'avons pas reçu ton paiement, c'est pourquoi nous n'avons pas pu faire l’expédition.
Non abbiamo ricevuto il tuo pagamento, perciò non abbiamo potuto fare la spedizione.
ainsi
così
Il est resté un peu plus longtemps et ainsi il a pas pu faire ta connaissance.
È rimasto un po' più a lungo e così ha potuto fare la tua conoscenza.

RÉSUMER

RIASSUMERE


en bref
in breve
En bref, nous avons tout perdu.
In breve, abbiamo perso tutto.
pour faire court
a farla breve
Pour faire court, tu veux partir ?
A farla breve, vuoi partire?

pour résumer
per riassumere
Pour résumer, nous avons besoin d’un délai plus grand.
Per riassumere, abbiamo bisogno di un tempo plus grande.
en résumé
riassumendo
En résumé, rien n'est clair.
Riassumendo niente è chiaro.
en deux mots
in poche parole
En deux mots, il est amoureux et n’est plus raisonnable.
In poche parole, è innamorato e non è più ragionevole.

REFORMULER

RIFORMULARE


c'est à dire
cioè
Il est coupable de négligence éducative, c'est à dire de maltraitance.
È colpevole di negligenza educativa, cioè di abuso.
autrement dit
vale a dire
Il change toujours d’avis, autrement dit, il n’est pas fiable.
Cambia sempre idea, vale a dire, non è affidabile.

en d'autres mots/termes
in altre parole/termini
C’est un achat inutile, en d’autres termes, ce serait jeter l’argent par la fenêtre.
È un acquisto inutile, in altre parole, sarebbe buttare i soldi tra la finestra.

CHOISIR

SCEGLIERE



soit
o
Soit tu continues, soit tu reviens.
Puoi o continuare, o tornare in dietro.
ni

Tu ne peux ni continuer, ni revenir en arrière.
Non puoi né continuare, né tornare in dietro.

SOULIGNER

SOTTOLINEARE


en réalité
in realtà
En réalité, ils sont les plus fiables.
In realtà sono loro i più affidabili.

en effet
in effetti
En effet, Internet est devenu indispensable.
In effetti, Internet è diventato indispensabile.
à vrai dire
a dire il vero
À vrai dire, je ne l’aurais pas cru capable de créer ce chef-d’œuvre.
A dire il vero, non l'avrei creduto capace di creare questo capolavoro.
vraiment
veramente
On a vraiment fait quelque chose de stupide.
Abbiamo fatto veramente una stupidaggine.

EXPLIQUER

SPIEGARE


en raison de
a causa di
Il a été suspecté en raison d’une ressemblance.
È stato sospetto a causa di un'assomiglianza.
comme
siccome
Comme il n’est pas venu, il n’en a rien su.
Siccome non è venuto non ne ha saputo niente.
étant donné que
dato che
Je ne peux pas répondre étant donné que je n'ai rien compris.
Non posso rispondere dato che non ho capito niente.

puisque
poiché
Je ne peux rien dire puisque je n’étais pas avec les autres.
Non posso dire nulla poiché non ero con gli altri.
vu que
visto che
Je ne veux plus continuer, vu que tu ne m'écoutes pas.
Non voglio più continuare, visto che tu non mi ascolti.

Questa pagina è stata modificata il 05/12/2022. (*)