DANS LA CUISINE

IN CUCINA


Gli oggetti - Le stanze



A


Couper (en tranches).
Affettare.
Un truc (objet).
Un aggeggio.
Ajouter une pincée.
Aggiungere un pizzico.
Mettre la table.
Apparecchiare la tavola.
Un ouvre-bouteille.
Un apribottiglie.
Un ouvre-boîte.
Un apriscatole.
Rôtir la viande.
Arrostire la carne.
L'aspirateur.
L'aspirapolvere.
L'aspirateur à miettes.
L'aspirabriciole.
Goûter.
Assaggiare.
Goûter le mélange et ajouter plus de sucre si besoin.
Assaggiare il composto e, se necessario, aggiungere altro zucchero.
Les restes de la cuisine.
Gli avanzi della cucina.

B


Le pot.
Il barattolo.
L'attendrisseur à viande.
Il batticarne.
Les viandes
Un verre (en plastique).
Il bicchiere (di plastico).
La balance.
La bilancia (da cucina).
Le bavoir.
Il bavaglino.
Les mugs (chopes).
I boccali.
La bulle.
La bolla.

La bouilloire (à lait).
Il bollilatte.
J'ai trouvé cette bouilloire à lait en Émilie-Romagne.
Ho trovato questo bollilatte in Emilia-Romagna

La bouilloire.
Il bollitore.
Faire bouillir l'eau des pâtes.
Far bollire l'acqua per la pasta.
La bouteille.
La bottiglia.
Le pot (mesureur).
Il bricco (misuratore).
Le broc.
La brocca.
Le pot/broc doseur.
La brocca con misuratore.
L'épluchure
La buccia.

C


Le verre à pied.
Il calice.
La hotte aspirante
La cappa (aspirante).
Une carafe.
Una caraffa.
Le papier (la feuille) d'aluminum.
La carta stagnola.
La casserole.
La casseruola (pentola).
Le tire-bouchon.
Il cavatappi.
Une corbeille.
Un cesto.
Tu as gagné un panier garni.
Hai vinto un cesto regalo.
Un saladier, un bol, une écuelle.
Una ciotola.

Une corbeille de fruits.
Un cesto della frutta.
Une passoire.
Un colabrodo.
La passoire.
Il colino.
Un couteau (suisse).
Un coltello (svizzero).
Assaisonner la salade.
Condire l'insalata.
Le congélateur.
Il congelatore.
Un appareil, un engin.
Un congegno.
Le couvercle.
Il coperchio.
Le coriandre.
Il coriandolo.
La coriandre est une épice très utilisée
dans la cuisine méditerranéenne.

Il coriandolo è una spezia (spèzia) molto usata
nella cucina mediterranea.

Saupoudre.
Cospargere.
Vous devez saupoudrer la surface du gâteau
de sucre glace avant de le servir.

È necessario cospargere la superficie della torta
con lo zucchero a velo prima di servirla.

Le cube de glace.
Il cubetto di ghiaccio.
Une cuillère, une cuillère à café.
Un cucchiaio, un cucchiaino.
La cuillère en bois.
Il cucchiaio di legno.
La cuillère à glace.
Il cucchiaio da gelato.
Cuire.
Cuocere.
Préchauffez le four avant de procéder à la cuisson.
Preriscaldare il forno prima di cuocere.
Cuire (au four) (à la vapeur).
Cuocere (in forno) (al vapore).

D



Le détergent.
Il detersivo.
Le garde-manger.
La dispensa.

E


Les émanations.
Le esalazioni.
Exploser.
Esplodere.
Il suffit d'un rien pour faire exploser le gaz.
Basta niente per fare esplodere il gas.
Le déshydrateur, dessicateur.
L'essiccatore.
L’extracteur de jus de fruits.
L'estrattore di succo.

F



Les allumettes.
I fiammiferi.
La boîte d'allumettes.
La scatola di fiammiferi.
Une fourchette (de table).
Una forchetta (da tavola).
Le bout (la pointe) de la fourchette.
La punta della forchetta.
La fourchette pour les fruits - à dessert
La forchetta da frutta - da dolce - da dessert
Les fruits
La fourchette à salade - à poisson - à fromage
La forchetta da insalata - da pesce - per il formaggio
Les poissons Les produits laitiers
La fourchette à spaghettis - à crabes
La forchetta per gli spaghetti - per i granchi
Le fourneau.
Il fornello.
Le four (à micro-ondes, a pizza).
Il forno (a microonde, per pizza).
Chauffer le four. Réchauffer.
Scaldare il forno. Riscaldare.
Enfourner.
Infornare.
Sortir du four.
Prendere dal forno.
Le congélateur.
Il freezer.
La friteuse.
La friggitrice.
Le réfrigérateur. Le frigo.
Il frigorifero. Il frigo.
Frire.
Friggere.
Frire les oignons et les carottes séparément.
Friggere le cipolle e le carote separatamente.
Le mixer.
Il frullatore.
Mixer la sauce.
Frullare la salsa.
Le fouet.
La frusta.

G


La sorbetière.
La gelatiera.
Le jet d’eau.
Il getto d'acqua.
Tourner.
Girare.
Tournez délicatement (doucement) les saucisses dans la poêle.
Girare delicatamente le salsicce nella padella.
La goutte, les gouttes.
La goccia, le gocce.
La grille, le grill.
La gratella.
La râpe à fromage.
La grattugia.
Râper (le parmesan, la granna, les carottes)
Grattugiare (il parmigiano, la granna, le carotte)
Le tablier (la blouse).
Il griembule.
Griller.
Grigliare.
Les gants de cuisine.
I guanti da forno.

I



Dresser la table.
Imbandire la tavola.
L'entonnoir.
L'imbuto.
Plonger.
Immergere.
Paner.
Impanare.
Le pétrin.
L'impastatrice (planetaria).
La pâte.
L'impasto.
Pétrir.
Impastare.
Le saladier.
L'insalatiera.

L


Le lavabo. L'évier.
Il lavandino. Il lavello.

Le lave-vaisselle.
La lavastoviglie.
L'évier.
Il lavello.
Faire bouillir.
Lessare.
Faire bouillir les pommes de terre.
Lessare le patate.
Araser.
Livellare.

M



La machine à café
La macchina per il caffè.
Le café
Hacher la viande.
Macinare la carne.
Le gant de cuisine
La manopola.
Le baquet.
Il mastello.
Le rouleau à pâtisserie.
Il matterello.
Mélanger.
Mescolare.
La louche.
Il mestolo.
Le hachoir
La mezzaluna.
Le micro-onde.
Il microonde.
Le mélange.
Il miscuglio.
Le mixer.
Il mixer.
Monter (la crème, les blancs en neige)
Montare (la panna, gli albumi)

O


L'horloge.
L'orologio.
Les heures

P



La poêle à frire.
La padella.
Le manche de la poêle.
Il manico della padella.
La poêle beurrée.
La padella imburrata.
La pelle à poussières
La paletta
La poubelle.
La pattumeria.
L'éplucheur.
Il pelapatate.
Éplucher les fruits.
Pelare la frutta.
Le film plastique pour conserver les aliments.
La pellicola per conservare i cibi.
La casserole.
La pentola.
Le riz attache (s'accroche) au fond de la casserole.
Il riso si attacca al fondo della pentola.
Peser.
Pesare.
Pour faire du pesto, vous devez piler les ingrédients dans le mortier.
Per fare il pesto, devi pestare gli ingredienti nel mortaio.
L'autocuiseur, la cocotte-minute.
La pentola a pressione.
Piler l’ail.
Pestre l'aglio.
La table de cuisson.
Il piano di cottura.
Un plat, des soucoupes.
Un piatto. I piattini.
Le plat (en verre pour le four). Le plat.
Il piatto piano.
Le plat creux, l'assiette à soupe.
Il piatto fondo (o fondina).
L'assiette à dessert/fruit/salade.
Il piattino da dessert/frutta/insalata.
Faire la vaisselle.
Lavare i piatti.
Le plat de service.
Il piatto da portata.
La pirofila.
La plaque (du four).
La placca (da forno).
La manique.
La presina.
Appuyer sur le bouton.
Premere il pulsante.
Un coquetier.
Un portauova.
Les provisions.
Le provviste.
Les magasins

R


Le radiateur (thermique) électrique.
Il radiatore termico elettrico.
Les déchets organiques.
I rifiuti organici.
Remuer.
Rimestare.
Lors de la préparation de la polenta, il est important de remuer continuellement
pour éviter la formation de grumeaux.

Durante la preparazione della polenta, è importante rimestare continuamente
per evitare che si formino grumi.

En vrac.
Rinfusa.
J’ai acheté des épices en vrac pour ma cuisine.
Ho comprato spezie in rinfusa per la mia cucina.

Le robot ménager.
Il robot da cucina.

S


La salière.
La saliera.
La saucière.
La salsiera.
Battre les œufs.
Sbattere le uova.
Les œufs
Le batteur électrique.
Lo sbattitore elettrico.
Peler.
Sbucciare.
La vidange de l'évier.
Lo scarico della vasca.
Pour obtenir le jus, vous devez écraser l’orange.
Per ottenere il succo, devi schiacchiare l'arancia.
Les éclaboussures.
Gli schizzi.
Fondre.
Sciogliere.
Le bol.
La scodella.
La passoire.
Lo scolapasta.
Le balai.
La scopa.
Jeu « Scopa »
Stocker (faire des provisions).
Fare scorta.
Je vais faire des stocks (le plein) de conserves.
Vado a fare scorta di cibo in scatola.
L'écumoir.
La scrematrice.
Le seau.
Il secchio.
La chaise haute.
Il seggiolone.
Servir.
Servire.
Un service à thé (à café).
Un servizio da tè (da caffè).
Une passoire, un tamis.
Un setaccio.
Un tabouret.
Uno sgabello.
Déboucher le lavabo (bouché).
Sgorgare il lavandino (otturato).
Le bouchon, généralement, est formé par la graisse ou les cheveux.
L'ingorgo, di solito, è formato o da grassi o da capelli.
Aménager, agencer.
Sistemare.
Un sous-plat.
Un sottopiatto.
Étaler, tartiner.
Spalmare.
Si elle est trop difficile à étaler, réchauffez-la un peu.
Se è difficile da spalmare, scaldala ancora.
Aplanir, aplatir
Splanare.
Avant de cuire la pizza, vous devez splanire la pâte
pour obtenir une base uniforme et croquante.

Prima di infornare la pizza, è necessario splanire l'impasto
per ottenere una base uniforme e croccante.

La spatule en caoutchouc.
La spatola di gomma.
Débarrasser la table.
Sparecchiare la tavola.
La spatule.
La spatola.
La brosse.
La spazzola.
Le balai-brosse, le frottoir.
Lo spazzolone
Les ordures.
La spazzatura.
Sortie les poubelles.
Buttare la spazzatura.

Le panier, le cabas, le sac de courses.
La sporta.
Vous avez besoin d’aide pour déplacer la table.
Hai bisogno di aiuto per spostare il tavolo.
Non, je peux le faire. (Je peux me débrouiller.)
No, ce la faccio da solo.

J'ai laissé tomber les sacs de course en plastique ou en papier.
Je prends un panier en osier.

Ho lasciato perdere le sporte di plastica o di carta.
Prendo una sporta di vimini.

Presser.
Spremere (sprèmere).
Sans hésitation, le citron peut être pressé,
libérant son jus frais et parfumé.

Senza esitazione, il limone si lasciò spremere,
rilasciando il suo succo fresco e profumato.

Le presse-agrumes.
Lo spremiagrumi.
L’éponge (abrasive).
La spugna (abrasiva).
Pour sécher l’éponge, vous devez bien l’essorer.
Per asciugare la spugna, devi strizzarla bene.
La feuille d'aluminium.
La stagnola (stagnòla).
Le moule (à pâtisserie, à gâteau, à flan)
Lo stampo (per dolci, per torte, per flan)
J’ai utilisé du papier alu pour couvrir les restes de nourriture.
Ho usato la stagnola per coprire il cibo (cibò) avanzato.
Étaler la pâte.
Stendere l'impasto.
Superposer.
Stratificare.
Un torchon à vaisselle.
Lo strofinaccio.

La vaisselle.
La stoviglia (piuttosto al plurale: le stoviglie).
La vaisselle.
Le stoviglie.
Fouetter.
Strapazzare.
Le cure-dent, les cure-dents.
Lo stuzzicadenti.
Le débouche-évier.
Lo sturalavandino.

T


Couper (en dés).
Tagliare (a dadini).
La planche à découper.
Il tagliere.
La table.
La tavola.
Une poche à douille.
Una tasca da pasticciere.
Une tasse. Une petite tasse.
Una tazza, una tazzina.
La tasse est ébréchée.
La tazza è scheggiata.
La tasse est fêlée.
La tazza è sbeccata.
La tasse est fissurée.
La tazza è crepata.
La tasse est cassée.
La tazza è rotta.
La tasse est en miettes (morceaux).
La tazza è in frantumi.

La plaque de cuisson.
La teglia.
Une théière.
Una teiera.
Un thermomètre.
Un termometro.
Les températures
La cuve.
La tinozza.
Griller.
Tostare.
Attends avant de griller le pain.
Aspetta prima di tostare il pane.
Un moule (à gâteau).
Una tortiera, la teglia
Une serviette (de table).
Un tovagliolo (da cucina).
La nappe.
La tovaglia.
Un grille-pain.
Il tostapane.
Hacher.
Tritare.

V


Le cuiseur à vapeur.
La vaporiera.

Ne dit-on pas dans le village (Val Lanzo) que les Savoyards sont si riches que, là-bas, les femmes ne font même plus la vaisselle ? Alors qu'elle parcourt les premiers bourgs savoyards, elle s'attend à trouver à chaque coin de rue des morceaux de vaisselle jetée.
(Elle avait douze ans.)
Le cœur à l'ouvrage.
Daniela Piazza Editore
Al paese (Val Lanzo) … si fa credere che le donne (In Alta-Savoia) non lavano neppure i piatti tanto è il benessere. Allora, 'quand'ella' (!) intravede i primi borghi della Savoia,immaginava di trovare, ad ogni angolo di strada, cocci di stoviglie gettate
(Aveva dodici anni.)
Il lavoro nel cuore.
Daniela Piazza Editore
La valve.
La valvola.
La vapeur.
Il vapore.
Le plateau.
Il vassoio.
Verser.
Versare.

Z


Le sucrier.
La zuccheriera.
La soupière.
La zuppiera.

*


Mon… n'est plus garanti.
Il mio… non è più in garanzia.

Il est cassé.
È spezzato, rotto.
La tasse est ébréchée.
La tazza è sbeccata.
La tasse est fissurée.
La tazza è crepata.
La tasse est cassée.
La tazza è rotta.
La tasse est brisée (en morceaux, en pièces).
La tazza è in frantumi.
Intact.
Intatto.

Questa pagina è stata modificata il 27/03/2024. (*)