Accueil
Nouveautés sur le site
Toggle navigation
Accueil
Nouveautés sur le site
CHEZ LE COIFFEUR
DAL PARUCCHIERE♀ / DAL BARBIERE ♂
I colori
LE RENDEZ-VOUS
L'APPUNTAMENTO
Je voudrais prendre un rendez-vous.
Vorrei prendere un
appuntamento
.
J'ai rendez-vous à dix heures.
Ho l'appuntamento alle dieci.
Les heures
Installez-vous dans la salle d'attente.
Si
accomodi
nella
sala d'attesa
.
Vous pouvez patienter dans la salle d'attente.
Può
attendere
nella sala d'attesa.
Désolé, vous devez patienter dans la salle d'attente.
Spiacente, signore, deve attendere nella sala d'attesa.
La salle d'attente est pleine (pleine à craquer).
La sala d'attesa è
piena
di gente (strapiena).
Délaisser, abandonner, négliger.
Trascurare
Excusez-moi si je vous ai un peu abandonnés.
Scusatemi se vi ho un po' trascurati
.
Je serai à vous dans un instant
.
Sarò da voi in un istante
.
Vous voulez l'attendre ?
Vuole attenderlo?
Pour les hommes : le coiffeur.
Per gli uomini: il
barbi
e
re
.
Pour les dames : le coiffeur.
Per le donne: il
parrucchi
e
re
Les métiers
A
La coupe de cheveux.
L'
acconciatura
.
J’ai mis de la laque pour fixer la coiffure.
Ho messo un po' di lacca per fissare l'acconciatura.
Friser, boucler.
Arricciare
.
Un fer à friser.
Un ferro
da
arricciare.
Ébouriffés, emmêlés.
Arruffati
.
Sécher.
Asciugare
.
Le sèche-cheveux.
L'
asciugacapelli
.
Les objets de la salle de bain
B
Une fausse barbe.
Una
barba
finta.
Je voudrais couper la barbe.
Vorrei tagliare la barba.
Laissez-moi les pattes, s’il vous plaît.
Mi lasci le
basette
per favore.
Les cheveux blancs.
I capelli
bianchi
.
Les cheveux blancs ne sont pas plus lourds que les cheveux noirs.
I capelli bianchi non sono più pesanti dei capelli neri.
Vous pourriez me mettre les bigoudis.
Mi potrebbe mettere i
bigodini
?
Les cheveux blonds.
I capelli
biondi
.
C
Faites ce que vous pouvez avec le peu de cheveux qui me restent.
Faccia il possibile con i pochi
capelli
che ho.
Les cheveux châtains.
I capelli
castani
.
Chauve.
Calvo
.
J’ai les cheveux blancs, mais je ne suis pas chauve.
Ho i capelli bianchi, ma non sono calvo.
La chevelure.
La
capigliatura
.
Au carré.
Caschetto.
Le casque sèche-cheveux.
Il
casco
asciugacapelli.
Le chignon.
Lo
chignon
, la
crocchia
.
La tonsure.
La
chi
e
rica
(chi
é
rica)
.
Elle a une mèche de cheveux blonds.
Ha una
ciocca
di capelli biondi.
Les cheveux clairs.
I capelli
chiari
.
La chevelure.
La
chioma
.
Elle a eu un grand succès avec ses cheveux blonds.
Ha avuto un grande successo con la sua chioma bionda.
Les mèches de cheveux.
Le
ciocche
di capelli.
Je voudrais faire une couleur.
Vorrei fare il
colore
.
Les couleurs
Ne me les coupez pas trop courts.
Non me le tagli troppe
corti
.
Je voudrais des cheveux courts sur le côté et plus longs sur le dessus.
Vorrei i capelli corti al lato e più lunghi sopra.
Les longueurs
La queue (de cheval)
La
coda
(di cavallo).
Les couettes.
I
codini
.
C’est une fille avec des couettes.
È una ragazzina con i codini.
Les cheveux courts.
I capelli
corti
.
Crépus.
Crespi
.
J’ai les cheveux crépus. Je ne peux jamais me coiffer.
Ho dei capelli crespi. Non riesco mai a pettinarmi.
D
L’après-rasage.
Il
dopobarba
.
Il met de l’après-rasage pour ne pas dire qu'il se parfume.
Mette del dopobarba per non dire che si profuma.
F
Le sèche-cheveux.
Il
fon
.
Les ciseaux.
Le
forbici
.
Je voudrais laisser la frange comme elle est.
Vorrei lasciare la
frangia
così com'è.
G
Je les voudrais sans gel.
Li vorrei senza
gel
.
Le tablier.
Il
grembiule
.
Les cheveux gris.
I capelli
grigi
.
L
Je les voudrais sans laque.
Li vorrei senza
lacca
.
Une lame de rasoir.
Una
lametta
da barba.
Sur les côtés.
Su
i (ai)
lati.
Je voudrais des cheveux courts sur les côtés et plus longs sur le dessus.
Vorrei i capelli corti ai lati e più lunghi sopra.
Lisses.
Lisci
.
Je les voudrais longs derrière et courts devant.
Li vorrei lunghi dietro e corti davanti.
M
Ondulés.
Mossi
.
N
Les cheveux noirs.
I capelli
neri
.
O
Les cheveux ondulés.
I capelli
ondulati
.
P
Une perruque.
Una
parrucca
.
Le blaireau.
Il
pennello
da
barba.
Je voudrais faire une permanente.
Vorrei fare la
permanente
.
Peigner. Un (petit) peigne.
Pettinare
. Un
pettine
(pettino).
Le lisseur pour cheveux.
La
piastra
per capelli.
Mettre en pli.
Mettere in
piega
.
Le bouc (la barbichette).
Il
pizzetto
.
Je trouve que le bouc blanc te vieillit.
Penso che il pizzetto ti stia invecchiando.
Tailler les pointes.
Tagliare le
punte
.
R
Frisés.
Ricci
.
Le rasoir (à lame).
Il
rasoio
(a lama, a lamette).
Je voudrais une coupe pour me peigner avec la raie à droite (à gauche, au milieu).
Vorrei
un
taglio per pettinarli con la
riga
a destra (a sinistra, in mezzo).
Les cheveux roux.
I capelli
rossi
.
S
Coupe dégradée.
Taglio
scalat
o
.
Les cheveux soyeux.
I capelli
set
o
si
(set
ó
si)
.
Je voudrais juste un shampooing.
Vorrei solo un
shampoo
.
Raser.
Sbarbare
(rasare).
Les cheveux détachés.
I capelli
sciolti
.
La brosse.
La
spazzola
.
Couper les cheveux en brosse.
Tagliare i capelli a spazzola.
Le miroir pour se raser.
Lo
specchio
da
barba.
Le pulvérisateur.
Lo
spruzzatore
.
Tailler (les pointes).
Spuntare.
T
La tondeuse (à cheveux).
Il
tagliacapelli
.
Je voudrais couper mes cheveux (la barbe et les cheveux).
Vorrei tagliare i capelli (barba e capelli).
Une coupe.
Un
taglio
.
Je voudrais un rendez-vous pour une coupe de cheveux.
Vorrei un appuntamento per un taglio di capelli.
La teinture pour les cheveux.
La
tinta
per capelli.
Elle a teint ses cheveux en vert pour le Nouvel An.
Si è tinta i capelli di verde per capodanno.
Le tresse (tresser).
La
treccia
. (intrecciare)
U
Graisseux.
Unto
.
Il est beau, cultivé, il danse bien... mais, hélas, il a les cheveux gras.
È bello, colto, balla bene… ma, ahimè, ha i capelli unti.
Questa pagina è stata modificata il 10/04/2024. (*) (+)