dtfi.fr
Le relazioni
I luoghi
Distrarsi
La casa
Il cibo
Il lavoro
La natura
Le misure
I testi
Le lezioni
LA VOITURE, LE CAMPING-CAR
LA M
A
CCHINA, IL C
A
MPER
A
Démarrer la voiture.
Acc
è
ndere
l'auto.
Laisse tourner le moteur.
Tieni il motore acceso.
L'accélérateur.
L'
accelerat
ó
re
.
J’ai appuyé sur l’accélérateur pour augmenter la vitesse de la voiture sur la route déserte.
Ho premuto l’acceleratore per aumentare la velocità dell’auto sulla strada deserta.
S'apprêter à partir.
Accingersi
a partire.
L'airbag frontal.
L'
airbag
frontale.
L’airbag s’est gonflé immédiatement après l’impact, protégeant le conducteur des blessures graves.
L’airbag si è gonfiato immediatamente dopo l’impatto, proteggendo il conducente da lesioni gravi.
Une ambulance.
Un'
ambul
a
nza.
L'antenne.
L'
ant
é
nna
.
Je voudrais une bouteille d’antigel.
Vorrei una bottiglia di
antig
è
lo
.
Un antivol.
Un
antif
u
rto
.
L'air conditionné.
L'
a
ria condizion
a
ta
.
Pourriez-vous appeler le service de dépannage ?
Potreste chiamare il servizio di
assist
è
nza strad
a
le
?
Les outils.
Gli
attr
é
zzi
.
Vous avez une station de lavage ?
Avete un
autolav
a
ggio
?
Un/une automobiliste.
Un/Un'
automobil
i
sta
.
L'autoradio.
L'
autor
a
dio
.
Un garage.
Un'
autorim
é
ssa
.
J'ai besoin d'un dépanneur.
Ho bisogno di un
autosocc
ó
rso
.
Le démarreur.
L'
avviam
é
nto
.
J’ai dû remplacer le système de démarrage de ma voiture car il ne fonctionnait pas correctement.
Ho dovuto sostituire il sistema di avviamento della mia auto perché non funzionava correttamente.
B
Le coffre.
Il
bagagli
a
io
.
J’ai mis les bagages dans le coffre.
Ho messo i bagagli nel bagagliaio.
Je suis en panne d'essence.
Ho finito la
benz
i
na
.
La batterie.
La
batter
i
a
.
La batterie est déchargée, il faut la changer.
La batteria è scaricata, bisogna cambiarla.
La malle.
Il
ba
u
le
.
L'essence.
La
benz
i
na
.
À toute berzingue.
A tutta
b
i
rra
.
Il traversait la campagne en conduisant les passagers à leur destination en un temps record.
Guidava a tutta birra attraverso la campagna, portando i passeggeri alla loro destinazione in tempo record.
C
La boite de vitesse.
Il
c
a
mbio
.
Si vous entendez des bruits inhabituels lors du changement de vitesse, cela peut indiquer un problème.
Se senti rumori insoliti durante il cambio delle marce, potrebbe indicare un problema.
Il faut changer les bougies.
Le
cand
é
le
sono da cambiare.
Vous pouvez appeler une dépanneuse ?
Potreste chiamare un
c
a
rro attr
é
zzi
, per favore?
La trousse de secours.
La
cass
é
tta del pr
ó
nto socc
ó
rso
.
Appelez (un médecin, la police).
Chiami
(un m
è
dico, la poliz
i
a)
.
La clé de la voiture.
La
chi
a
ve
dell'automobile.
La ceinture de sécurité.
La
cint
u
ra di sicur
é
zza
.
Attacher, boucler, mettre - Détacher
Allacci
a
re - Sganci
a
re.
Pour votre sécurité, il est important d’attacher votre ceinture de sécurité lorsque vous êtes dans la voiture.
Per la sua sicurezza, è importante allacciare la cint
u
ra di sicurezza quando è in auto.
Avant de vous lever du siège de la voiture, vous devez détacher la ceinture.
Prima di alzarsi dal sed
i
le della macchina, è necessario sganciare la cint
u
ra.
Le klaxon.
Il
cl
a
cson
(il corno).
Pour klaxonner, vous devez appuyer sur le centre du volant.
Per suonare il clacson dell'auto, devi pigi
a
re il centro del volante.
Le coffre à bagages.
Il
c
ò
fano
di bagagliaio.
Le conducteur.
Il
conduc
è
nte
.
Le conducteur a mis sa ceinture de sécurité.
Il conducente ha messo la cintura di sicurezza.
La consommation (de carburant, d'essence, de gazoil).
Il
cons
u
mo
(di carbur
a
nte, di benz
i
na, di gas
ò
lio).
Le compteur kilométrique.
Il
contachil
ò
metri
.
A chaque kilomètre ajouté au compteur kilométrique, son emprise (sa pression) sur le volant se serrait.
A ogni chilometro che si aggiungeva al contachilometri la sua presa sul volante si stringeva.
Elle s'est arrêtée brusquement.
Si è fermata di
c
ó
lpo.
La liste de contrôle.
La lista di
contr
ò
llo
.
Un enjoliveur.
Un
copric
é
rchio
(il coprim
ò
zzo).
Le cric.
Il
cric
.
Le tableau de bord.
Il
crusc
ò
tto
.
J’ai allumé la voiture et vérifié tous les voyants sur le tableau de bord avant de partir.
Ho acceso l’auto e ho controllato tutte le spie sul cruscotto prima di partire.
D
Demi-tour.
Dietrofr
ó
nt
.
Où est la prochaine pompe à essence ?
Dov'è il prossimo
distribut
ó
re
di benzina?
La douane.
La
dog
a
na
.
F
La boue.
Il
f
a
ngo
.
Le phare.
Il
f
a
ro
.
Éteignez les phares.
Spenga i fari.
La fenêtre.
Il
finestr
i
no
.
Freiner à temps.
Fren
a
re
in tempo.
Le frein à main.
Il
fr
é
no
a mano.
Le clignotant.
La
freccia
.
L'embrayage. La pédale d'embrayage.
La
frizi
ó
ne
.
La pédale d'embrayage.
Il pedale della frizione.
Le conducteur a appuyé sur la pédale d’embrayage avant de changer de vitesse.
Il conducente ha premuto il pedale della frizione prima di cambiare marcia.
G
Le garage.
Il
gar
a
ge
.
Un pneu.
La
g
ó
mma
, un pneum
a
tico
.
Le pneu crevé.
La gomma a terra.
Le moteur est en panne.
C'è un
gu
a
sto
al mot
ó
re.
La voiture ne démarrait pas parce que le moteur était en panne.
La macchina non si avviava perché era guasta al motore.
Conduire une voiture, conduire une personne chez le médecin.
Guid
a
re
una macchina, cond
u
rre una persona dal medico.
Un conducteur, une conductrice.
Un
guidat
ó
re
, una guidatrice
.
I
Une voiture hybride (rechargeable)
Una macchina
i
bdrida
(ricaric
a
bile).
J'ai eu un accident.
Ho avuto un
incid
è
nte
.
Le clignotant.
L'
indicat
ó
re di direzi
ó
ne
.
L'engrange, les engrenages, les rouages.
L'
ingran
a
ggio
, gli ingranaggi.
L
Le levier des indicateurs (de vitesse).
la
l
è
va
degli indicatori (del cambio).
La carte grise.
Il
libr
é
tto di circolazi
ó
ne
.
La limitation de vitesse.
Il
l
i
mite
di velocit
à
.
Le feu stop.
La
l
u
ce
dello stop.
La lunette arrière.
Il
lun
ò
tto
.
J’ai nettoyé la vitre (lunette) arrière de la voiture pour une meilleure visibilité.
Ho pulito il lunotto posteriore dell’auto per avere una visibilità migliore.
M
La voiture.
La
m
a
cchina
.
Ma voiture ne démarre pas.
Non mi parte la macchina.
La voiture ne démarre pas.
La macchina non si mette in moto.
Ma voiture est en panne.
Ho la macchina in panne.
La poignée.
La
man
i
glia
.
Le bouton de lève-vitre.
La
man
ò
pola alzacrist
a
lli
.
La maniabilité.
La
manovrabilit
à
.
La maniabilité de cette voiture est impressionnante, on peut gérer les virages serrés avec facilité.
La manovrabilità di questa auto è impressionante, si può gestire curve strette con facilità.
Le pot d'échappement (catalytique).
La
marm
i
tta
(catal
i
tica).
Le bruit du pot d’échappement était si fort que j’ai dû amener la voiture chez le mécanicien pour un contrôle.
Il rumore della marmitta era così forte che ho dovuto portare l’auto dal meccanico per un controllo.
Le moyen de transport.
Il
m
è
zzo
di trasp
ò
rto.
Le garagiste.
Il
mecc
a
nico
.
Le moteur.
Il
mot
ó
re.
O
Nous avons besoin d'aide.
Ci
occorre
aiuto.
Je cherche un atelier (garage).
Cerco un'
offic
i
na
.
L'huile moteur.
L'
ò
lio
mot
ó
re. (L'olio del motore.)
L’huile de graissage.
L'olio lubrificante.
Pouvez-vous vérifier le niveau d’huile, s'il vous plaît ?
Può controllare il livello dell'olio per favore?
J'ai besoin d’un bidon d’huile pour le moteur.
Ho bisogno di una latta (un barattolo) d'olio per il motore.
Le couffin.
L'
ov
é
tto
.
P
Le pare-brise.
Il
parabr
é
zza
.
Où sont les ustensiles pour laver le pare-brise?
Dove sono gli attrezzi per lavare il parabrezza?
Un pare-choc.
Un
para
u
rti
.
Le parking, le voiturier.
Il
parch
é
ggio
, il parcheggiatore.
Un passager.
Un
passegg
è
ro.
La poussette.
Il
passeggino
.
La pédale de frein (d'embrayage) (d'accélérateur).
Il
ped
a
le
del fr
é
no (della frizi
ó
ne) (dell'accelerat
ó
re).
Le plein.
Il
pi
è
no
(il rifornim
é
nto).
Le plein, s’il vous plaît.
Il pieno, per favore.
Mettez vingt litres d’essence, s’il vous plaît.
Metta venti litri di benzina, per favore.
Mettez vingt euros de diesel, s’il vous plaît.
Metta venti euro di gas
ò
lio, per favore.
Où est la pompe du GPL ?
Dov'è la pompa del GPL?
Où est le distributeur de méthane le plus proche ?
Dov'è il distributore di met
a
no più vicino?
Le piston avec la bielle.
Il
pist
ó
ne
con biella.
Le pneu.
Lo
pneum
a
tico
.
Où puis-je contrôler la pression des pneus ?
Dove posso controllare la pressi
ó
ne dei pneumatici?
Vous réparez les pneus ?
Per caso, riparate pneumatici?
La portière.
La
porti
è
ra.
J’ai ouvert la portière pour que le passager puisse monter.
Ho aperto la portiera dell’auto per permettere al passeggero di salire.
Vous pouvez me faire un devis.
Mi può fare un
prevent
i
vo
.
J'ai un problème avec…
Ho un
probl
è
ma
con…
R
Le radiateur fuit.
Il
radiat
ó
re
perde.
Ça a besoin d'une révision.
Questo ha bisogno di una
revisi
ó
ne
.
Le chauffage.
Il
riscaldam
é
nto
.
Le rodage.
Il
rod
a
ggio
.
J’ai acheté une voiture. Je vais devoir l’emmener au garage après les 1000 premiers kilomètres pour un contrôle du rodage.
Ho comprato una macchina. Dovrò portarla al garage dopo i primi mille chilometri per un controllo del rodaggio.
Un tacot, une épave.
Un
rott
a
me
.
J’ai vendu ma vieille voiture comme une épave parce qu’elle n’était plus réparable.
Ho venduto la mia vecchia auto come rottame perché non era più riparabile.
Abîmer la voiture.
Rovin
a
re
la macchina.
Il y a un bruit bizarre.
Si sente un
rum
ó
re
strano.
J'ai eu une crevaison. Je dois changer de roue.
Ho bucato. Devo cambiare la
ru
ò
ta
.
J’ai un pneu crevé.
Ho una ruota for
a
ta.
La roue de secours.
La ruota di scorta.
S
Déraper.
Sband
a
re
.
Pendant la tempête de neige, la voiture a commencé à déraper sur la route gelée.
Durante la tempesta di neve, l’auto ha iniziato a sbandare sulla strada ghiacciata.
Le siège.
Il
sed
i
le
.
Le siège auto
Il
seggiol
i
no
auto.
La serrure.
La
serrat
u
ra
.
Le réservoir (de carburant, d'essence, de gasoil).
Il
serbat
ó
io
(del carbur
a
nte, della benz
i
na, del gas
ò
lio).
Le réservoir d'eau (du camping-car).
Il serbatoio dell'acqua (del camper).
Le rétroviseur (latéral, extérieur).
Il
specchi
é
tto retrovis
ó
re
(later
a
le)
.
Le voyant lumineux (les voyants lumineux).
La
sp
i
a
(le spie)
.
Un coupé sport rouge.
Una
sport
i
va
coupé rossa.
Je vous montre le chemin.
Vi faccio
str
a
da
.
T
Le compteur de vitesse.
Il
tach
i
metro
.
J’ai vérifié l’indicateur de vitesse pour être sûr de ne pas dépasser la limite de vitesse.
Ho controllato il tachimetro per assicurarmi di non superare il limite di velocità.
La plaque (d'immatriculation).
La
t
a
rga
.
Circuler avec una voiture sans plaque d’immatriculation (à l’avant comme à l’arrière) est un délit auquel la Loi n’admet aucune exception.
Circolare con l’auto senza targa (sia anteriormente che posteriormente) è un reato al quale la Legge non ammette eccezioni.
Un essuie-glace (sur le parebrise).
Un
tergicrist
a
llo
(sul parabrezza).
Le tuyau d'échappement.
Il
t
u
bo di scappam
é
nto
.
V
La boîte à gants
Il
vano portaogg
è
tti
.
J’ai rangé mon téléphone dans la boîte à gants pour éviter les distractions pendant la conduite.
Ho riposto il mio telefono nel vano portaoggetti per evitare distrazioni durante la guida.
La voiture.
La
vett
u
ra
.
Le va-et-vient.
Il
viav
a
i
.
Le volant.
Il
vol
a
nte
.
Pour klaxonner, tu dois appuyer sur le centre du volant.
Per suonare il clacson dell'auto, devi pigi
a
re il centro del volante.
J’ai pris le volant et j’ai commencé à conduire.
Ho preso il volante e ho iniziato a guid
a
re.
Questa pagina è stata modificata il 21.07.24