LA FONDUE SAVOYARDE

LA FONDUE SAVOIARDA


🇮🇹 🇫🇷
Ingredienti  Ingrédients
– Tre formaggi (ABC)
   - 250 grammi di formaggio Abondance
   - 250 grammi di formaggio Beaufort
   - 250 grammi di formaggio Comté
– vino bianco di Alta Savoia
– pane
– aglio
– eventualmente, un uovo
–Trois fromages (ABC)
   - 250 grammes d'Abondance
   - 250 grammes de Beaufort
   - 250 grammes de Comté
- vin blanc de Haute-Savoie
- pain
- ail
- éventuellement, un œuf
Preparazione  Préparation
Tagliare il pane in cubi di due centimetri di lato. È meglio prendere un pane un po' secco. Evitare il pane rotondo con molta mollica e preferire le baguette. Couper le pain en cubes d'environ deux centimètres de côté. Le pain un peu sec convient mieux. Éviter le pain rond avec trop de mie et préférer les baguettes
Tagliare i tre formaggi in pezzi di un centimetro di lato. (È anche possibile gratuggiare il formaggio… ma non è negli abitudini.) Coupez les trois fromages en petits dés d'un centimètre de côté. (Il est possible de râper le fromage mais… ce n'est pas dans les usages.)
Se si desidera allontanarsi dalla ricetta originale, è possibile mettere gruyère, emmenthal, reblochon, parmigiano… in più o meno grande quantità. Si on désire s'éloigner de la recette originale, ne pas hésiter à mettre du gruyère, de l'emmenthal, du reblochon, du parmesan… en plus ou moins grande quantité.
Strofinare il fondo del caquelon con uno spicchio d'aglio. Frotter le fond du caquelon avec une gousse d'ail.
Mettere due (o tre) bicchieri di vino bianco secco della Savoia nel caquelon. Iniziare a scaldare molto delicatamente. Mettre deux (ou trois) verres de vin blanc sec de Savoie dans le caquelon. Commencer à chauffer très doucement.
Aggiungere, poco a poco, i pezzi di formaggio, continuando a mescolare. Ajouter, petit à petit, les morceaux de fromage, en ne cessant pas de remuer.
Secondo il gusto, è possibile aggiungere poco prima di servire, pepe, funghi secchi tritati, limone (per acidificare)... Selon les goûts, il est possible d'ajouter juste avant de servir, du poivre, des champignons secs broyés, du citron (pour acidifier)…
Quando il formaggio è completamente sciolto nel vino bianco, tenere in caldo su un piccolo fornello (a alcool o elettrico) per tutta la durata della degustazione che si fa immergendo i pezzi di pane infilzati con una forchetta nel formaggio fuso. Quand le fromage est complètement dissous dans le vin blanc, maintenir au chaud, sur un petit réchaud (à alcool ou électrique), durant le temps de la dégustation qui se fait en plongeant les morceaux de pain piqués à une fourchette dans le fromage fondu.
Per motivi di igiene, si usano spesso due forchette. Una per immergere il pane e metterlo nel suo piatto e un altro per metterlo in bocca. Pour des raisons d'hygiène, on utilise souvent deux fourchettes. Une pour tremper le pain et le déposer dans son assiette et une autre pour le mettre en bouche.
Si parla di dare pegno a chi lascia il suo pezzo di pane. Il miglior pegno è costringerli a riprenderlo, perché la fondue sembra triste quando ci sono crostini sul fondo... On parle de donner des gages à ceux qui laissent tomber leur morceau de pain. Le meilleur gage, c'est de les forcer à le récupérer, car la fondue a triste allure quand il y a des croutons au fond…
Le leggende Les légendes
La fondue savoiarda e la fondue svizzera sono la stessa cosa."
No. I formaggi (gruyère e vacherin) e il vino non sono gli stessi.
« La fondue savoyarde et la fondue suisse, c'est la même chose. »
Non. Les fromages (gruyère et vacherin) et le vin ne sont pas les mêmes.
Savoia Savoie    Svizzera Suisse
"Mescolare sempre nella stessa direzione." o "Mescolare sempre formando otto, altrimenti la fondue non è riuscita".
L'unica cosa che conta è continuare a mescolare (anche quando si mangia).
« Il faut toujours brasser dans le même sens. » ou «Il faut toujours brasser en formant des huit, sinon la fondue est ratée. »
La seule chose qui importe, c'est de brasser continuellement (même en mangeant).
"Bisogna bere solo alcool (e se possibile vino bianco), altrimenti ci si ammala perché il formaggio si coagula nello stomaco."
Io bevo acqua da decenni e sto bene.
« Il ne faut boire que de l'alcool (et si possible du vin blanc), sinon on se rend malade, car le fromage coagule dans l'estomac. »
Moi, je bois de l'eau depuis des décennies et je me porte bien.
Si deve rompere un uovo sul fondo del caquelon alla fine della fondue.
Questa pratica non è così diffusa. D'altronde, bisogna mettere solo il tuorlo d'uovo e si può benissimo finire la fondue senza.
« Il faut casser un œuf au fond du caquelon à la fin de la fondue. »
Cette pratique n'est pas si répandue que cela. D'ailleurs, il ne faut mettre que le jaune d'œuf et on peut très bien terminer la fondue sans cela.
"Si possono mettere formaggi e vino di scarsa qualità, una volta mescolati non si fa la differenza."
Falso.
« On peut mettre des fromages et du vin de mauvaise qualité, une fois mélangés on ne fait pas la différence. »
Faux.
"La fondue è un piatto da poveri. Gli ingredienti sono poco costosi."
Falso.
« La fondue est un plat de pauvres. Les ingrédients sont peu coûteux. »
Faux.


Questa pagina è stata modificata il 14.10.24.