dtfi.fr
Le relazioni
I luoghi
Distrarsi
La casa
Il cibo
Il lavoro
La natura
Le misure
I testi
Le lezioni
DEMANDER INTERROGER
CHI
È
DERE DOMAND
A
RE INTERROG
A
RE
A
Vous pouvez m'aider ?
Mi può
aiut
a
re
?
Je peux vous aider ?
Posso essere di aiuto?
Je ne peux rien faire de plus pour toi ?
Non posso fare nient'
altro
per te?
Auriez-vous l'amabilité de…
Avrebbe l'
amabilit
à
di…
B
Tu as besoin de quelque chose ?
Hai
bis
ò
gno
di qualcosa?
Vous avez besoin de dormir ?
Ha bisogno di dormire?
C
Tu ne comprends pas ?
Non
capisci
?
Vous n'avez pas compris ?
Non ha capito?
Je ne comprends pas ce que tu veux dire.
Non capisco cosa intendi.
Quelle est votre taille (pointure) ?
Che
t
a
glia ha?
Pour qui est le poulet ?
Per
chi
è il pollo?
À qui écris-tu ?
A chi scrivi?
Avec qui vas-tu en vacances ?
Con chi vai in vacanza?
Comment ?
C
ó
me
?
Pardon ?
Come, scusi?
Comment ça s'appelle ?
Come si chiama questo?
Comment se fait-il que… ?
Com'è…?
Je peux compter sur vous ?
Posso
contarci
?
S'il vous plaît, vous pouvez travailler en silence ?
Per
cortes
i
a
, potete lavorare in silenzio?
Que se passe-t-il ?
Che
c
ò
sa
succede?
Que prenez-vous ?
Che cosa prendi?
Par quoi dois-je commencer ?
Con che cosa inizio?
À quoi cela sert-il ?
Per che cosa si usa questo?
De quoi parlez-vous ?
Di che cosa parlate?
Qu'est-ce qui t'intéresse ?
Di cosa ti interessi?
En quoi puis-je vous être utile ?
In cosa posso esservi utile?
Mais que vous est-il arrivé ?
Ma cosa gli è successo?
D
C'est par où ?
Da
che parte è?
D'où venez-vous ?
Da dove viene?
Pourquoi ne pas vous entendre avec… ?
Perché non vai
d'acc
ò
rdo
con…?
Vous désirez ?
Desidera
?
D'où êtes-vous ?
Di
dove sei?
Tu es vraiment décidé à (le faire, le dire, l'acheter…)
Sei proprio
dec
i
so
a (farlo, dirlo, comprarlo…)?
Comment dit-on ? Comment dire ?
Come si
dice
?
Qui peut me dire… ?
Chi sa dirmi…?
Je peux te dire quelque chose ?
Posso dirti una cosa?
Vous pouvez me dire où je peux trouver… ?
Mi sa dire dove posso trovare…?
Vous pouvez me dire comment… ?
Mi sa dire come…?
Qu'est-ce que vous en dites ? Qu'en pensez-vous ?
Voi, che ne dite?
Qu'avez-vous à me dire ?
Che cosa ha da dirmi ?
Si ça ne te dérange pas…
Se non ti
dispiaci
…
Vous pouvez me la lire ?
Le dispiace di leggermela?
À qui appartient cette voiture ?
Di
chi è questa macchina?
Est-ce que cela te dérange… ?
Ti
dispiace
…?
Tu peux me donner cette… ?
Ti dispiace darmi questa…?
Puis-je vous poser une question ?
Posso farlo una
dom
a
nda
?
E
Nos exigences sont…
Le nostre
esig
è
nze
…
F
Tu l’as fait toi-même ?
L'hai
f
a
tto
da
te?
Qu'est-ce que tu veux faire ?
Che cosa vuoi fare?
Que faire ?
Cosa si può fare?
Comment le savez-vous ?
Come fate a saperlo?
Je ne peux rien faire de plus pour toi ?
Non posso fare nient'altro per te?
S'il vous plaît…
Per
fav
ó
re
…
Jusqu'à quelle heure est-ce ouvert ?
F
i
no
a che ora è aperto?
G
Tu serais très aimable de me donner l'adresse.
Potresti
gentilm
é
nte
indicarmi l'indirizzo.
Le jargon.
Il
g
e
rgo
.
Le jargon technique peut être difficile à comprendre pour les non-initiés.
Il gergo tecnico può essere difficile da capire per i non addetti ai lavori.
J'apprécierais si…
Le sarei
grata
se…
Accepteriez-vous d'être mon guide ?
Accetteresti di farmi da
gu
i
da
?
I
Que comptez-vous faire ?
Cosa
intende
fare?
Entendu !
Int
é
si!
Qu'est-ce que tu veux dire ?
Che cosa intendi dire?
M
Comment peut-on se motiver ?
Come ci si può
motiv
a
re
?
N
Je ne peux rien faire de plus pour toi ?
Non posso fare
nient
'altro per te?
P
Qu'est-ce que tu en penses ?
Che te ne
pare
?
Pourquoi ne nous as-tu pas parlé de tout ça ?
Perché non ci hai
parl
a
to
di tutto questo?
J'ai répondu sans réfléchir.
Ho risposto senza
pensarci
.
Qu'en pensez-vous ?
Voi che ne pensate? Cosa ne pensate?
Mais toi, Pietro, qu'est-ce que tu en penses vraiment ?
Ma tu davvero che ne pensi, Pietro?
J'aimerais… Nous aimerions…
Mi (Ci)
piacerebbe
.
Les questions que je pose sont…
Le domande che
pongo
sono…
Je peux t'inviter à dîner ?
Posso
invitarti a cena?
Vous pouvez me l'épeler ?
Me lo
può dire lettera per lettera
?
Tu peux passer me prendre à l'hôtel ?
Può venirmi a
pr
è
ndere
in albergo?
Je t'en prie
.
Ti
prego
.
Qu'est-ce que vous me proposez ?.
Che cosa mi
propone
?.
Q
Quel… préférez-vous ?.
Qu
a
le
… preferisce?
C'est combien ?
Quant
'è?
Quand commence la visite guidée ?
Qu
a
ndo
comincia la visita guidata?
Combien coûte l'entrée au musée ?
Qu
a
nto
costa l'entrata al museo?
La question.
Il
ques
i
to
.
R
Les demandes.
Le
richi
è
ste
.
Sur quel sujet ? À propos de quoi ?
A che
rigu
a
rdo
? Riguardo a che?
Dites-moi un peu ce que…
Mi
racconti
un po' che cosa…
S
Comment le savez-vous ?
Come fate a
saperlo
?
Comment s'écrit… ?
Come si
scrive
…?
Vous me suivez ?.
Mi
segui
?
Je ne suis pas sûr de bien suivre.
Non sono sicuro di segu
i
re.
C'est logique ?
Ha
s
è
nso
?
On ne peut pas utiliser l'argot.
Non si può usare lo
slang
.
Ça te va ?
Ti
sta
bene?
C'est vous qui… ?
È
stata
lei a…?
Que lui est-il arrivé ?
Che gli è
succ
è
sso
?
Supplier.
Supplic
a
re
.
V
Tu veux que…?.
Ti va
di…?
Ça te va si… ? Ça ne te dérange pas si… ?
Per te va bene se…?
Tu veux aller à la plage ?
Ti va di andare in spiaggia?
Tu veux venir avec nous ?
Ti va di venire con noi?
Où puis-je te retrouver ?
Dove ci
vediamo
?
On se retrouve à quelle heure ?
A che ora ci vediamo?
Tu viens souvent ici ?
Vieni
spesso qui?
Viens avec moi, s'il te plaît.
Vieni con me, per favore.
Vous en avez envie ou pas ?
Ne avete
voglia
o non ne avete voglia?
Tu as des envies particulières ?
Hai voglie particolari?
Questa pagina è stata modificata il 27.11.24.