DEMANDER INTERROGER

CHIÈDERE DOMANDARE INTERROGARE




A


Vous pouvez m'aider ?
Mi può aiutare?
Je peux vous aider ?
Posso essere di aiuto?
Je ne peux rien faire de plus pour toi ?
Non posso fare nient'altro per te?
Auriez-vous l'amabilité de…
Avrebbe l'amabilità di…

B


Tu as besoin de quelque chose ?
Hai bisògno di qualcosa?

Vous avez besoin de dormir ?
Ha bisogno di dormire?

C


Tu ne comprends pas ?
Non capisci?
Vous n'avez pas compris ?
Non ha capito?
Je ne comprends pas ce que tu veux dire.
Non capisco cosa intendi.
Quelle est votre taille (pointure) ?
Che taglia ha?
Pour qui est le poulet ?
Per chi è il pollo?

À qui écris-tu ?
A chi scrivi?
Avec qui vas-tu en vacances ?
Con chi vai in vacanza?
Comment ?
Cóme?
Pardon ?
Come, scusi?
Comment ça s'appelle ?
Come si chiama questo?
Comment se fait-il que… ?
Com'è…?
Je peux compter sur vous ?
Posso contarci?
S'il vous plaît, vous pouvez travailler en silence ?
Per cortesia, potete lavorare in silenzio?
Que se passe-t-il ?
Che còsa succede?
Que prenez-vous ?
Che cosa prendi?
Par quoi dois-je commencer ?
Con che cosa inizio?
À quoi cela sert-il ?
Per che cosa si usa questo?
De quoi parlez-vous ?
Di che cosa parlate?
Qu'est-ce qui t'intéresse ?
Di cosa ti interessi?

En quoi puis-je vous être utile ?
In cosa posso esservi utile?
Mais que vous est-il arrivé ?
Ma cosa gli è successo?

D


C'est par où ?
Da che parte è?
D'où venez-vous ?
Da dove viene?
Pourquoi ne pas vous entendre avec… ?
Perché non vai d'accòrdo con…?
Vous désirez ?
Desidera?
D'où êtes-vous ?
Di dove sei?

Tu es vraiment décidé à (le faire, le dire, l'acheter…)
Sei proprio deciso a (farlo, dirlo, comprarlo…)?
Comment dit-on ? Comment dire ?
Come si dice?
Qui peut me dire… ?
Chi sa dirmi…?
Je peux te dire quelque chose ?
Posso dirti una cosa?
Vous pouvez me dire où je peux trouver… ?
Mi sa dire dove posso trovare…?
Vous pouvez me dire comment… ?
Mi sa dire come…?
Qu'est-ce que vous en dites ? Qu'en pensez-vous ?
Voi, che ne dite?
Qu'avez-vous à me dire ?
Che cosa ha da dirmi ?
Si ça ne te dérange pas…
Se non ti dispiaci
Vous pouvez me la lire ?
Le dispiace di leggermela?

À qui appartient cette voiture ?
Di chi è questa macchina?
Est-ce que cela te dérange… ?
Ti dispiace…?
Tu peux me donner cette… ?
Ti dispiace darmi questa…?
Puis-je vous poser une question ?
Posso farlo una domanda?

E


Nos exigences sont…
Le nostre esigènze

F



Tu l’as fait toi-même ?
L'hai fatto da te?
Qu'est-ce que tu veux faire ?
Che cosa vuoi fare?
Que faire ?
Cosa si può fare?
Comment le savez-vous ?
Come fate a saperlo?
Je ne peux rien faire de plus pour toi ?
Non posso fare nient'altro per te?
S'il vous plaît…
Per favóre
Jusqu'à quelle heure est-ce ouvert ?
Fino a che ora è aperto?

G


Tu serais très aimable de me donner l'adresse.
Potresti gentilménte indicarmi l'indirizzo.
Le jargon.
Il gergo.
Le jargon technique peut être difficile à comprendre pour les non-initiés.
Il gergo tecnico può essere difficile da capire per i non addetti ai lavori.
J'apprécierais si…
Le sarei grata se…

Accepteriez-vous d'être mon guide ?
Accetteresti di farmi da guida?

I


Que comptez-vous faire ?
Cosa intende fare?
Entendu !
Intési!
Qu'est-ce que tu veux dire ?
Che cosa intendi dire?

M


Comment peut-on se motiver ?
Come ci si può motivare?

N


Je ne peux rien faire de plus pour toi ?
Non posso fare nient'altro per te?

P


Qu'est-ce que tu en penses ?
Che te ne pare?
Pourquoi ne nous as-tu pas parlé de tout ça ?
Perché non ci hai parlato di tutto questo?
J'ai répondu sans réfléchir.
Ho risposto senza pensarci.
Qu'en pensez-vous ?
Voi che ne pensate? Cosa ne pensate?
Mais toi, Pietro, qu'est-ce que tu en penses vraiment ?
Ma tu davvero che ne pensi, Pietro?
J'aimerais… Nous aimerions…
Mi (Ci) piacerebbe.
Les questions que je pose sont…
Le domande che pongo sono…
Je peux t'inviter à dîner ?
Posso invitarti a cena?

Vous pouvez me l'épeler ?
Me lo può dire lettera per lettera?
Tu peux passer me prendre à l'hôtel ?
Può venirmi a prèndere in albergo?
Je t'en prie.
Ti prego.
Qu'est-ce que vous me proposez ?.
Che cosa mi propone?.

Q


Quel… préférez-vous ?.
Quale… preferisce?
C'est combien ?
Quant'è?
Quand commence la visite guidée ?
Quando comincia la visita guidata?
Combien coûte l'entrée au musée ?
Quanto costa l'entrata al museo?
La question.
Il quesito.

R


Les demandes.
Le richièste.
Sur quel sujet ? À propos de quoi ?
A che riguardo? Riguardo a che?
Dites-moi un peu ce que…
Mi racconti un po' che cosa…

S


Comment le savez-vous ?
Come fate a saperlo?

Comment s'écrit… ?
Come si scrive…?
Vous me suivez ?.
Mi segui?
Je ne suis pas sûr de bien suivre.
Non sono sicuro di seguire.
C'est logique ?
Ha sènso?
On ne peut pas utiliser l'argot.
Non si può usare lo slang.
Ça te va ?
Ti sta bene?
C'est vous qui… ?
È stata lei a…?
Que lui est-il arrivé ?
Che gli è succèsso?
Supplier.
Supplicare.

V


Tu veux que…?.
Ti va di…?
Ça te va si… ? Ça ne te dérange pas si… ?
Per te va bene se…?

Tu veux aller à la plage ?
Ti va di andare in spiaggia?
Tu veux venir avec nous ?
Ti va di venire con noi?
Où puis-je te retrouver ?
Dove ci vediamo?
On se retrouve à quelle heure ?
A che ora ci vediamo?
Tu viens souvent ici ?
Vieni spesso qui?
Viens avec moi, s'il te plaît.
Vieni con me, per favore.
Vous en avez envie ou pas ?
Ne avete voglia o non ne avete voglia?
Tu as des envies particulières ?
Hai voglie particolari?

Questa pagina è stata modificata il 27.11.24.