LES VERBES PRONOMINAUX

I VERBI PRONOMINALI




Verbes pronominaux en français et en italien.
Verbi pronominali in francese e in italiano.
s'amuser divertirsi S’amuser est la clé pour profiter au maximum de la vie.
Divertirsi è la chiave per godere della vita al massimo.
s'asseoir sedersi J’ai hâte de m’asseoir sur mon canapé confortable.
Non vedo l'ora di sedermi sul mio comodo divano.
se brûler bruciarsi Fais attention de ne pas te brûler.
Fai attenzione di non bruciarti.
se cacher nascondersi Je me suis caché.
Mi sono nascosto.
se  coucher / s'allonger sdraiarsi Je me couche à côté de lui.
Mi sdraio accanto a lui.
se couper tagliarsi
se  déshabiller spogliarsi Déshabillez-vous !
Si
spogli!
se doucher farsi la doccia Il se douche tous les matins.
Si fa la doccia ogni mattina.
s'enivrer ubriacarsi On n’a pas besoin de se saouler pour s’amuser à la fête.
Non dobbiamo ubriacarci per divertirci alla festa.
s'ennuyer annoiarsi Au cinéma, je m'ennuie.
Al cinema mi annoio.
s'habiller vestirsi Nous nous habillons.
Ci vestiamo.
se laver lavarsi / pulirsi Elles se lavent les mains.
Si lavano le mani.
se lever alzarsi Vous vous levez à quatre heures.
Vi alzate alle quattro.
se marier sposarsi Ils se marieront en juillet.
Si sposeranno a luglio.
se mettre mettersi Ils se mettent en travers de notre chemin.
Si mettono in mezzo.
se mouiller bagnarsi Bien qu’il puisse se mouiller, le chien veut sortir.
Anche se potrebbe bagnarsi, il cane vuole uscire.
se repentir pentirsi Arrêtez de vous plaindre.
Smettetela di lamentarvi.
se plaindre lamentarsi Je n'aime pas me plaindre.
Non mi piace lamentarmi.
se peigner / se maquiller pettinarsi / truccarsi Elle se peigne et se maquille.
Si pettina e si trucca.
se priver privarsi Il se prive de tout.
Si priva di tutto.
se raser radersi / farsi la barba Il se rase tous les matins.
Si rade ogni mattina.
se reposer
se détendre
rilassarsi
riposarsi
Je dois me détendre.
Devo rilassarmi.
s'occuper de prendersi cura di Je dois m'occuper de ma femme.
Devo prendermi cura di mia moglie
se rendre compte rendersi conto Vous vous rendez compte de la situation.
Vi rendete conto della situazione.
se réveiller svegliarsi Je me réveille toutes les heures.
Mi sveglio ad ogni ora.
se rebeller ribellarsi Je veux me rebeller, mais je ne peux rien faire.
Mi vorrei ribellare ma non posso fare niente.
se reposer riposarsi Elle devrait se reposer.
Dovrebbe riposarsi.
se rétablir riprendersi Nous allons rapidement nous rétablir.
Ci riprenderemo presto.
se sécher asciugarsi Tu devrais te sécher.
Dovresti asciugarti.
se souvenir ricordarsi Vous vous souvenez de ce problème.
Si ricorda di questo problema.
se fatiguer stancarsi Je me fatigue vite.
Mi stanco presto.
Verbes pronominaux en français, mais pas en italien.
Verbi pronominali in francese, ma non in Italiano.
s'échapper scappare Tu t'échapperas discrètement.
Scapperai con discrezione.
s'écouler trascorrere La journée s'écoule lentement.
La giornata trascorre lentamente.
s'écrouler crolare Le mur s'est écroulé.
Il muro è crollato.
s'enfuir fuggire Les prisonniers s'enfuient.
I prigionieri scappano.
s'envoler volare via L'oiseau s'est envolé.
L'uccello è volato via.
s'évanouir svenire Le jeune homme s'évanouit.
Il giovane svenne.
s'évaporer evaporare L'eau s'évapore.
L'acqua evapora.
s'exclamer esclamare Il s'est exclamé.
Ha esclamato.
se méfier diffidare Tu te méfies de lui.
Lo diffidi.
se noyer annegare Vous allez vous noyer !
Annegherete!
se passer fare senza di Ils se passeront de dessert.
Faranno senza dolce.
se porter stare Elle se porte à merveille.
Sta andando meravigliosamente.
se promener passeggiare / camminare / andare in giro Je me promène toujours seul.
Passeggio da solo.
se sauver scappare Tu te sauves quand j'ai besoin de toi.
Scappi quando ho bisogno di te.
se lever sorgere Le soleil se lève à l'est et se couche à l'ouest.
Il sole sorge a est e tramonta a ovest.
se taire tacere Il se tait.
Tace.
se terminer finire L'histoire se termine mal.
La storia finisce male.
se coucher tramontare Le soleil se lève à l'est et se couche à l'ouest.
Il sole sorge a est e tramonta a ovest.
Verbes pronominaux en italien, mais pas en français.
Verbi pronominali in Italiano, ma non in francese.
daigner degnarsi Il daigne répondre.
Si degna rispondere.
féliciter complimentarsi / congratularsi Il félicite son fils.
Si congratula con suo figlio.
tomber malade  ammalarsi Nous tombons malades.
Ci ammaliamo.
avoir honte vergognarsi Tu as honte de ta réaction.
Ti vergogni della tua reazione.
prendre soin prendersi cura Je dois prendre soin de ma femme.
Devo prendermi cura di mia moglie
sécher asciugarsi La colle sèche en vingt-quatre heures.
L'adesivo si asciuga entro ventiquattro ore.

Questa pagina è stata modificata il 08.11.24.