L'ÉCOLE - LES ÉTUDES

LA SCUOLA - GLI STUDI

LES PROFESSIONS - LES MÉTIERS

LE PROFESSIONI - I MESTIERI

LES OCCUPATIONS

LE OCCUPAZIONI


A


L'académicien, les académiciens, l'académicienne, les académiciennes.
L'accadèmico, gli accademici, l'accademica, le accademiche.
L'acrobate, les acrobates, l'acrobate, les acrobates.
L'acròbata, gli acrobati, l'acrobata, le acrobate.
L'agent, les agents.
L'agènte, gli agenti, l'agente, le agenti.
L’agent de voyage est particulièrement utile pour préparer un voyage à l’étranger.
L'agente di viaggio è particolamente utile per preparare un viaggio all'èstero.
L’agent immobilier doit défendre le vendeur et l’acheteur.
L'agente immobiliare deve difendere il venditore e l'acquisitore.
L'agent de police.
L'agente di polizia.
L'hôtelier, les hôteliers, l'hôtelière, les hôtelières.
L'alberghièro, gli alberghieri, l'alberghiera, le alberghiere.
Le lycée hôtelier.
Il liceo alberghiero.

L'agriculteur, les agriculteurs, l'agricultrice, les agricultrices.
L'agricoltóre, gli agricoltori, l'agricoltrice, le agricoltrici.
L'entraîneur, les entraîneurs, l'entraîneuse, les entraîneuses.
L'allenatóre, gli allenatori, l'allenatrice, le allenatrici.
L'éleveur, les éleveurs.
L'allevatóre, gli allevatori, l'allevatrice, le allevatrici.
Le maître-chien
L'allevatore di cani.
L’éleveur de chiens a donné de bonnes habitudes à mes chiots.
L'allevatore di cani ha dato buone abitudini ai miei cuccioli.
L'élève, les élèves, l'élève, les élèves.
L'allièvo, gli allievi, l'allieva, le allieve.
L'élève, les élèves, l'élève, les élèves.
L'alunno, gli alunni, l'alunna, le alunne.
L'animateur, les animateurs, l'animatrice, les animatrices.
L'animatóre, gli animatori, l'animatrice, le animatrici.
Quand j’étais jeune, j’ai travaillé comme animateur dans des colonies de vacances, pour des enfants de dix ans.
Da giovane, ho lavorato come animatore in campi estivi, per bambini di dieci anni.
L'antiquaire, les antiquaires, l'antiquaire, les antiquaires.
L'antiquario, gli antiquari, l'antiquaria, le antiquarie.
L'entrepreneur, les entrepreneurs.
L'appaltatóre, gli appaltatori, l'appaltatrice, le appaltatrici.
L'apprenti.
L'apprendista.
L'apprenti a montré un grand engagement et une volonté d'apprendre dans son nouveau travail.
L'apprendista ha dimostrato grande impégno e voglia di imparare nel suo nuovo lavóro.
L'architecte, les architectes.
L'architétto, gli architetti, l'architetta, le architette.
L'artisan, les artisans.
L'artigiano, l'artigiana, gli artigiani, le artigiane.
L'artiste, les artistes, l'artiste, les artistes.
L'artista, gli artisti, l'artista, le artiste.
Les attentes (prétentions) salariales.
Le aspettative salariali.
L'hôtesse de l'air.
L'assistènte di vólo.
L'assureur, les assureurs, l'assureur, les assureurs.
L'assicuratóre, gli assicuratori, l'assicuratrice, le assicuratrici.
Un assistant (de direction), des assistants, une assistante, des assistantes.
Un assistènte (di direzione), gli assistenti, l'assistente, le assistente.
L'embauche des employés.
L'assunzione dei impiegati.
L'acteur, les acteurs, l'actrice, les actrices.
L'attóre, gli attori, l'attrice, le attrici.

Une starlette.
Un'attricétta.
Le chauffeur/le conducteur, la conductrice, les conducteurs, les conductrices. (de voiture privée ou d'autobus)
L'autista, gli autisti, l'autista, le autiste.
L'avocat, les avocats, l'avocate, les avocates.
L'avvocato, gli avvocati, l'avvocato (l'avvocata è la moglie dell'avvocato), le avvocate.

L'entreprise.
L'aziènda.


B


La nounou.
La babysitter.
Le maître-nageur, les maîtres-nageurs, le maître-nageur, les maîtres-nageurs.
Il bagnino, i bagnini, la bagnina, le bagnine.
La nourrice.
La balia.
Le danseur, les danseurs, la danseuse, les danseuses.
La ballerino, i ballerini, la ballerina, le ballerine.
Le banquier, la banquière, les banquiers, les banquières.
Il banchière, i banchieri, la banchiera, le banchiere.
Le crieur public.
Il banditóre.
Qui sait ? Un crieur public moderne pourrait réussir dans une ville touristique.
Chissà? Un banditore moderno potrebbe avere successo in una città turistica.
Le barbier, les barbiers, le coiffeur, les coiffeurs.
Il barbiere, i barbieri, la barbiera, le barbiere. (donne --> parrucchiere)

Le clochard, les clochards, la clocharde, les clochardes.
Il barbone, i barboni, la barbona, le barbone.
Le barman, la barmaid.
Il barista, la barista.
Les pompes funèbres.
I becchini.
Le concierge, le gardien, l'homme à tout faire (de l'école).
I bidello, i bidelli, la bidella, le bidelle.
Le bouvier, les bouviers, la bouvière, les bouvières.
Il bifolco, i bifolchi, la bifolca, le bifolche.
Le receveur, le guichetier.
Il bigliettaio, i bigliettai, la bigliettaia, le bigliettaie.
Le bourreau
Il bòia = il carnefice
Être recalé, être renvoyé.
Essere bocciato.
Le bûcheron, les bucherons, la bûcheronne, les bûcheronnes.
Il boscaiolo, i boscaioli, la boscaloia, le boscaiole.
L'ouvrier agricole, les ouvriers agricoles, l'ouvrière agricole, les ouvrières agricoles.
Il bracciante, i braccianti, la bracciante, le bracciante.
Le marionnettiste.
Il burattinaio.

C


Le cordonnier, les cordonniers.
Il calzolaio, i calzolai, la calzolia, le calzolaie.
La fabrique de chaussures locale produit des chaussures de haute qualité depuis plus de cinquante ans.
Il calzaturificio locale produce scarpe di alta qualità da òltre cinquant’anni.
Le chemisier (le magasin de chemises).
Il camiciaio.
Le serveur, la serveuse (le femme de chambre), les serveurs, les serveuses.
Il cameriere, i cameriei, la cameriera, le camariere.

Le camionneur, les camionneurs.
Il camionista, i camionisti, la camionista, le camioniste.
Le greffier, les greffiers
Il cancelliere, i cancellieri, la cancelliera, le cancelliere.
Le greffier rédige des procès-verbaux.
Il cancelliere redige verbali.
Le chanteur (en chœur), les chanteurs, la chanteuse, les chanteuses.
Il cantante (in coro), i cantanti, la cantante, le cantanti.
Le chanteur, les chanteurs, la chanteuse, les chanteuses.
Il cantautóre, i cantatori, la cantatrice, le cantatrici.
Le chef.(le patron), le rédacteur en chef, la rédactrice en chef.
Il capo, il caporedattore, la caporedattrice.
Le patron a toujours raison, même quand il a tort.
Il capo ha sempre ragione, persino quando si sbaglia.
Le chef de projet.
Il capo progetto.

Le carabinier, le gendarme, les carabiniers, les gendarmes.
Il carabinière, i carabinieri, la carabiniere, le carabinieri.
Le bourreau
Il carnéfice = il boia
Occuper un poste.
Rivestire una carica.
Ici, il occupe les postes d'homme à tout faire et de gardien.
Qui, riveste i posti du tuttofare e custode.
Le charpentier, les charpentiers.
Il carpentière, la carpentiera, i carpentieri, le carpentiere.
Faire carrière.
Fare carrièra.

La femme au foyer.
La casalinga.
La femme au foyer s’occupe des tâches ménagères dans une maison.
La casalinga si occupa delle faccende domestiche in una casa.
Le standardiste.
Il centralinista.
La réceptionniste a répondu à l’appel.
La centralinista rispose prontamente alla chiamata.
L’enfant de chœur, les enfants de chœur.
Il chierichétto i chierichetti, la chierichetta, le chierichette.
Le clochard, les clochards, la clocharde, les clochardes.
Il clochard, i clochard.
Le collègue, la collègue, les collègues, les collègues.
Il collèga, i colleghi, la collega, le colleghe.

L'entretien (d'embauche)
Il collòquio.
Le comique, l'humoriste, les comiques.
Il còmico, i comici, la comica, le comiche.
Le comptable, les comptables, la comptable, les comptables
(pour la déclaration des revenus).
Il commercialista, i commercialisti, la commercialista, le commercialiste (per la dichiarazióne dei rèdditi).
Le vendeur, les vendeurs, la vendeuse, les vendeuses.
Il commésso, i commessi, la commessa, le commesse.
La situation de travail.
La condizióne lavorativa.

Le conducteur, les conducteurs, la conductrice, les conductrices (du bus)
Il conducènte, i conducenti, la conducente, le conducenti (di autobus).
Le consultant, les consultants.
Il consulènte, i consulenti, la consulente, le consulenti.
Un conseiller bancaire.
Un consulente bancario.
Le paysan, les paysans, la paysanne, les paysannes.
Il contadino, i contadini, la contadina, le contadine.
Un contrat à durée indéterminée (CDI)
Un contratto a tempo indeterminato.
Un contrat à durée déterminée (CDD).
Un contratto a tempo determinato.
Un contrat d'apprentissage.
Un contratto di apprendistato (di formazione).
Un contrat pour un emploi par une agence temporaire.
Un contratto di somministrazione.
Un contrat avec un travailleur indépendant.
Un contratto di collaborazione coordinata e continuativa.
Un contrôleur, des contrôleurs, une contrôleuse, des contrôleuses.
Un controllóre, la controllore, i controllori, le controllori.
Un contrôleur aérien.
Un controllore del traffico aereo.
Le croupier, les croupiers.
Il croupier, i croupier.

Le cuisinier, les cuisiniers, la cuisinière, les cuisinières.
Il cuòco, i cuochi, la cuoca, le cuoche.

D


Le dentiste, les dentistes, la dentiste, les dentistes.
Il dentista, la dentista, i dentisti, le dentiste.
Amateur.
Dilettante.
Je suis informaticien amateur depuis... 1979.
Sono informatico dilettante dal… 1979.
L'employé, les employés, l'employée, les employées.
Il dipendente, la dipendente, i dipendenti, le dipendenti.
Le directeur, les directeurs, la directrice, les directrices.
Il direttóre, i direttori, la direttrice, le direttrici.
Le directeur du musée, de l'école.
Il direttore di museo, di scuola.

Le chômeur, la chômeuse, les chômeurs, les chômeuses.
Il disoccupato, la disoccupata, i disoccupati, le disoccupate.
L'enseignant, l'enseignante, les enseignants, les enseignantes.
Il docènte, la docente, i docenti, le docenti.
Le professeur de l’université.
Il docente universitario.
Le domestique, les domestiques, la domestique, les domestiques
Il domèstico, i domestici, la domestica, le domestiche.

La femme de ménage.
La dònna delle pulizie.
La femme de ménage fait du télétravail. Elle appelle les clients et leur dit quoi faire. 😉
La donna delle pulizie fa il telelavoro. Chiama i clienti e dice loro cosa fare. 😉
Double charge de travail.
Dóppio carico.
J’ai une double charge. Je suis secrétaire et femme au foyer.
Ho un doppio carico. Sono segretaria e casalinga.
Un doctorat.
Un dottorato.
Le docteur, les docteurs, la docteure, les docteures.
Il dottóre, i dottori, la dottoressa, le dottoresse. (Il mèdico.)

E



L'ébéniste, les ébénistes.
L'ebanista, gli ebanisti, l'ebanista, le ebaniste.
L'éditeur, les éditeurs.
L'editóre, gli editori, l'editrice, le editrici.
L'ermite, les ermites.
L'eremita, le eremiti, l'eremita, le eremite.
Dans le livre « La gloire de mon père », Marcel Pagnol pense devenir ermite pour ne pas revenir en ville.
Nel libro "La gloria di mio padre", Marcel Pagnol pensa di diventare eremita per non tornare in città.
Passer un examen.
Dare un esame.

F


Le serrurier, les serruriers, le forgeron, les forgerons.
Il fabbro, i fabbri.
Le bagagiste, les bagagistes, la bagagiste, les bagagistes.
Il facchino, i facchini, la facchina, le facchine
Le menuisier, les menuisiers.
Il falegname, i falegnami.
Le pharmacien, les pharmaciens, la pharmacienne, les pharmaciennes.
Il farmacista, la farmacista, i farmacisti, le farmaciste.
Le livreur, les livreurs, la livreuse, les livreuses.
Il fattorino, i fattorini, la fattorina, le fattorine.
Le fleuriste, les fleuristes, la fleuriste, les fleuristes.
Il fioraio, i fiorai, la fioraia, le fioraie
La formation.
La formazióne.
Le boulanger, les boulangers, la boulangère, les boulangères.
Il fornaio, i fornai, la fornaia, le fornaie.
Le ténor du barreau.
ll principe del fóro.
Le dessinateur (de BD), les dessinateurs, la dessinatrice, les dessinatrices.
Il fumettista, i fumettisti, la fumettista, le fumettiste.

G


Le coursier, l'homme à tout faire.
Il galoppino.
Le coursier se dépêcha d’apporter le message à la secrétaire.
Il galoppino si affrettò a portare il messaggio alla segretaria.

Le garagiste, les garagistes, la garagiste, les garagistes.
Il garagista, i garagisti, la garagista, le garagiste.
Rivaliser.
Gareggiare.

Le jardinier, les jardiniers, la jardinière, les jardinières.
Il giardinière, i giardinieri, la giardiniera, le giardiniere.
Le journaliste, les journalistes, la journaliste, les journalistes.
Il giornalista, la giornalista, i giornalisti, le giornaliste.
Le juge, les juges.
Il giudice, i giudici
Le garde-côte(s), les garde-côtes.
I guardacòste, i guardacoste.
Le vestiaire.
La guardarobiera.
Le gourou, le chef de la secte.
Il guru, il leader della sètta.
Le garde, les gardes, la garde, les gardes.
La guardia, le guardie.
Le guide, la guide
La guida, le guide.

H



L'hôtesse de l'air.
La hostess.

I


Concevoir.
Ideare.
Un plombier, les plombiers.
Un idraulico, gli idraulici, l'idraulica, le idrauliche.

Le peintre, les peintres.
L'imbianchino, gli imbianchini, l'imbianchina, le imbianchine.
Le peintre utilise de la peinture pour peindre les murs.
L'imbianchino utilizza della vernice per verniciare i muri.
Apprendre.
Imparare. (sostenuto)
Occupé.
Impegnato.
L'employé (de banque), les employés, l'employée, les employées.
Un impiegato (di banca), gli impiegati, l'impiegata, le impiegate.
L'emploi.
L'impiègo.
La taxe sur la valeur ajoutée.
L'impòsta sul Valóre Aggiunto.
Débordé
Indaffarato.
L'industrie.
L'industria.
L'infirmier, les infirmiers, l'infirmière, les infirmières.
L'infermière, gli infermieri, l'infermiera, le infermiere.
L'informaticien, les informaticiens, l'informaticienne, les informaticiennes.
L'informatico, gli informatici, l'informatica, le informatiche.
Engager, embaucher, recruter.
Ingaggiare.
L'enseignant, les enseignants, l'enseignante, les enseignantes.
L'insegnante, gli insegnanti, l'insegnante, le insegnante.
L'enseignant d'école primaire. L'instituteur. Le professeur des écoles.
L'insegnante di scuola elementare.
Infatigable.
Instancabile.
L'institut.
L'istituto.
L'interviewer.
L'intervistatóre, gli intervistatori, l'intervistatrice, le intervistatrici.

L


Le laquais, les laquais.
Il lacchè, i lacchè.
Passer un diplôme.
Laurearsi.
Je ne sais pas si je réussirai à passer le diplôme et avoir le niveau C1.
Non so se riuscirò a laurearmi e ottenere il livello C1.
Le travail.
Il lavóro
Contrat à durée déterminée.
Lavóro a tempo determino.
Travail à temps partiel.
Lavoro part time.
Le relieur, les relieurs, le relieur-doreur, le relieur d'art.
Il legatóre, i legatori, la legatrice, le legatrici, il legatore doratore, il legatore d'arte .
Le travailleur indépendant, les travailleurs indépendants,
la travailleuse indépendante, les travailleuses indépendantes.
Il libero professionista, i liberi professionisti, la libera professionista, le libere professioniste.
Le lycée.
Il licèo.
Seconde, première, terminale, baccalauréat.
Seconda, prima, terminale, diploma di maturità.
Niveau intermédiaire, niveau supérieur.
Livello intermedio, livello superiore.

M



Le conducteur (de train) la conductrice, les conducteurs, les conductrices.
Il macchinista, i macchinisti
Le boucher, les bouchers, la bouchère, les bouchères.
Il macellaio, i macellai, la macellaia, le macellaie.
Le marin, les marins.
Il marinaio, i marinai, la marinaia, le marinaie.
Un interne, une interne
Una matricola, una matricola
Le mécanicien, les mécaniciens, la mécanicienne, les mécaniciennes.
Il meccanico, i meccanici, la meccanica, le meccaniche.
Le médecin, les médecins.
Il medico, i medici, la medica, le mediche.
Un médecin légiste.
Un medico legale.
Le marchand (d'art), les marchands, la marchande, les marchandes.
Il mercante (d'arte), i mercanti, la mercante, le mercanti.
La cible de vente.
Il mercato target.
La mercière.
La merciaia.
Les marchandises de la mercière étaient toujours de très bonne qualité et à des prix raisonnables.
La merce della merciaia era sempre di òttima qualità e a prezzi ragionévoli.
La dentellière.
La merlettaia.
Durant sa vie, la dentellière a fait des milliers de napperons.
Durante la sua vita la merlettaia ha fatto migliaia di centrini di pezzo.
Le ministre, les ministres.
Il ministro, la ministra, i ministri, le ministre.
Elle est ministre de l'éducation.
È ministra dell'Istruzione.
Le modèle, les modèles, la modèle, les modèles.
La modèlla, le modelle.
Le moine, les moines.
Il mònaco, i monaci.

Les maçons, les maçons.
Il muratóre, i muratori
Le musicien, les musiciens, la musicienne, les musiciennes.
Il musicista, la musicista, le musicisti, le musiciste.

N



Le navigateur (solitaire), les navigateurs, la navigatrice, les navigatrices.
Il navigatóre (solitario), i navigatori.

O


L'orthodontiste, l'orthodontiste, les orthodontistes, les orthodontistes.
L'odontoiatra, gli odontoiatri, l'odontoiatra, le odontoiatre.
L'orfèvre, les orfèvres, l'orfèvre, les orfèvres.
L'òrafo, gli orafi, l'orafa, le orafe.
L'aubergiste, les aubergistes, l'aubergiste, les aubergistes.
L'òste, gli osti, l'oste, le osti.
L'ouvrier, les ouvriers, l'ouvrière, les ouvrières.
L'operaio, gli operai, l'operaia, le operaie.
L'horloger, les horlogers, l'horlogère, les horlogères.
L'orologiaio, gli orologiai, l'orologiaia, le oroligiaie
La sage-femme, les sages-femmes
L'ostètrica, le ostetriche.

P


Les acteurs du domaine paramédical.
Il paramèdico, i paramedici, la paramedica, le paramediche.
Le voiturier, les voituriers.
Il parcheggiatore, i parcheggiatori.
Le curé, les curés.
Il parroco, i parrochi

Le coiffeur, les coiffeurs, la coiffeuse, les coiffeuses.
Il parrucchiere, i parrucchieri (per le donne, uomini --> barbiere).
Le berger (le vacher), les bergers, la bergère, les bergères
Il pastóre, i pastori, la pastora, le pastore.
Le maroquinier, la maroquinerie.
Il pellettière, la pelletteria.
Le maroquinier a créé un sac de haute qualité en utilisant du cuir fin.
Il pellettiere ha creato una borsa di alta qualità utilizzando pelle pregiata.
Planifier.
Pianificare.
Le carreleur, les carreleurs.
Il piastrellista, i piastrellisti, la piastrellista, le piastrelliste.
Le pilote, les pilotes.
Il pilòta, i piloti, la pilota, le pilote.
Le peintre, les peintres, la peintre, les peintres.
Il pittóre, i pittori, la pittrice, le pittrici.
La peintre utilise des peintures (couleurs) pour peindre la toile.
La pittrice utilizza colori per dipingere la téla.
Le policier (le flic), les policiers, la policière, les policières.
Il poliziòtto, i poliziotti, la poliziotta, le poliziotte.
L'officier de police.
L'ufficiale di polizia, gli ufficiali, l'ufficiale, le ufficiale
Le bleu , le débutant, la recrue, le jeune.
Il pivellino.
Le mot "pivellino" n'a pas de traduction directe en français, car il s'agit d'un terme d'argot italien utilisé pour désigner un jeune homme, généralement dans un contexte informel ou amical.
In generale, è un termine informale che si riferisce a un giovane o a un ragazzo. La sua connotazione può variare notevolmente a seconda del contesto in cui viene utilizzato.

Le pizzaïolo.
Il pizzaiòlo, la pizzaiola, i pizzaioli, le pizzaiole.
Le pompier, les pompiers.
Il pompière, i pompieri.
Le portier, les portiers, la portière, les portières.
Il portière, i portieri, la portiera, le portiere.
Le concierge, les concierges, la concierge, les concierges.
Il portinaio, i portinai, la portinaia, le portinaie.
Le facteur, les facteurs, la factrice, les factrices.
Il postino, i postini, la postina, le postine
Renforcer les compétences.
Potenziare le competenze.
Le proviseur du lycée, les proviseurs.
Il prèside della scuola superiore, i presidi, la preside, le presidi.
Le président, les présidents, la présidente, les présidentes.
Il presidènte, i presidenti, la presidente (presidentessa), le presidenti (presidentesse)

Le prestidigitateur, les prestidigitateurs, la prestidigitatrice, les prestidigitatrices.
Il prestigiatóre, i prestigiatori, la prestigiatrice, le prestigiatrici.
Le prêtre, les prêtres.
Il prète, i preti
Le prince, les princes, la princesse, les princesses.
Il principe, i principi, la principessa, le principesse.
La profession, les professions.
La professióne, le professioni.
Le professeur, la professeure, les professeurs, les professeures.
Il professore, i professori, la professoressa, le professoresse.
Professeur émérite des sciences de l’éducation.
Professore emerito di Scienze dell'Educazione.
Le programmeur (informatique), les programmeurs.
Il programmatóre informatico.
Le psychologue, les psychologues, la psychologue, les psychologues.
Lo psicòlogo, la psicologa, gli psicologi, le psicologhe.

Q


Le préfet, les préfets.
Il questóre, i questori, la questora, le questore.

R



Le représentant, les représentants, la représentante, les représentantes.
Il rappresentante, i rappresentanti, la rappresentante, le rappresentanti.
Le roi, les rois, la reine, les reines.
Il ré, i re, la regina, le regine.
La recrue (le bleu), les recrues, la recrue (la bleue), les recrues
La recluta, le reclute, la recluta, le reclute
Le recruteur.
Il reclutatóre.
Le recruteur est responsable de l’identification et de la sélection des candidats les plus appropriés pour les postes vacants au sein de l’entreprise.
Il reclutatore è responsabile di individuare e selezionare i candidati più adatti per le posizioni aperte all'interno dell'azienda.
Le revenu.
Il rèddito.
Le revenu de citoyenneté.
Il reddito di cittadinanza.
S'inscrire auprès des impôts.
Registrarsi all'Agenzia delle Entrate.
Le restaurateur (des monuments…), les restaurateurs, la restauratrice, les restauratrices.
Il restauratóre (dei monumenti…), i restauratori, la restauratrice, le restauratrici.
Le chercheur, les chercheurs.
Il ricercatóre, i ricercatori, la ricercatrice, le ricercatrci.
Il est chercheur au laboratoire annécien de physique des particules.
È un ricercatore del laboratorio di fisica delle particelle di Annecy.
Le recycleur (technologique), les recycleurs.
Il riciclatóre (tecnologico), i riciclatori, la riciclatrice, le riciclatrici.
Le brocanteur, les brocanteurs, la brocanteuse, les brocanteuses.
Un rigattière, i rigattieri, la rigattiera, le rigattiere.
Le relieur, les relieurs, le relieur-doreur, le relieur d'art.
Il rilegatóre, i rilegatori, la rilegatrice, le rilegatrici, il rilegatore doratore, il rilegatore d'arte .

Réviser.
Ripassare.
Avant chaque examen, je passais en revue mes notes (révisais).
Prima di ogni esame ripassavo gli appunti.

S


Le prêtre, les prêtres, la prêtresse, les prêtresses.
Il sacerdòte, i sacerdoti, la sacerdotessa, le sacerdotesse.
Le soudeur, les soudeurs, souder.
Il saldatóre, i saldatori, saldare.
Le couturier, les couturiers, la couturière, les couturières.
Il sarto, i sarti, la sarta, le sarte.
La boutique de couture du quartier est célèbre pour ses vêtements sur mesure.
La sartoria del quartière è famosa per i suoi abiti su misura.

La machine à coudre
La macchina da cucire.
Cousu à la main.
Cucito a mano.
Un flic.
Uno sbirro.
La date limite du projet est pour dans deux semaines.
La scadènza del progetto è tra due settimane.
Le vendeur de chaussures (rég), le cordonnier.
Lo scarparo (reg.), il calzolaio.
En Italie centrale : vendeur, parfois ambulant, de chaussures.
In Italia centrale: venditore, a volte ambulante, di scarpe.
Le cordonnier du village est très habile pour réparer les chaussures et créer des modèles sur mesure pour ses clients.
Il scarparo del paese è molto abile nel riparare le scarpe e nel creare modelli su misura per i clienti.
La paperasse.
La scartòffia.
Le metteur en scène, les metteurs en scène.
Lo scenografo, i scenografi, la scenografa, le scenografe.
L'esclavage.
La schiavitù.
Un scientifique, des scientifiques, une scientifique, des scientifiques.
Uno scienziato, degli scienziati, la scienziata, le scienziate.

Faire (la) grève.
Scioperare.
La grève.
Lo sciòpero.
Le gratte-papier.
Lo scribacchino.
L'écolier, les écoliers, l'écolière, les écolières.
Lo scolaro, gli scolari, la scolara, le scolare.
L'école élémentaire, le collège, le lycée.
La scuola (elementare, media, superiore).
L'escorte, les escortes.
La scòrta, le scorte.
L'écuyer, les écuyers, l'écuyère, les écuyères.
Lo scudièro, gli scudieri.
L'écrivain, l'écrivaine, les écrivains, les écrivaines.
Lo scrittóre, i scrittori, la scrittrice, le scrittrici.
Le siège.
La sède.

Le secrétaire, les secrétaires, la secrétaire, les secrétaires.
Il segretario, i segretari, la segretaria, le segretarie.
La standardista (le répondeur téléphonique).
La segretaria telefonica.
La sentinelle, les sentinelles.
La sentinèlla, le sentinelle.
La bonne (la servante), les bonnes (les servantes).
La servétta, le servette.
L'industrie de la construction (le bâtiment).
Il settóre dell'edilizia.
Le maire (l'adjoint au maire), les maires.
Il sindaco (il vicesindaco), i sindaci.
Le secouriste, les secouristes.
Il soccorritóre, i soccorritori, la soccorritrice, le soccorritrici.
Le sommelier, les sommeliers
Il sommelier, i sommelier, la sommelier, le sommelier.
Le remplaçant, les remplaçants, la remplaçante, les remplaçantes.
Il sostituto, i sostituti, la sostituta, le sostitute.
Le remplaçant du facteur ne distribue pas bien le courrier.
Il sostituto del postino non distribuisce bene la posta.

Le spéléologue, les spéléologues, la spéléologue, les spéléologues.
Lo speleòlogo, gli speleologi, la speleologa, le speleologhe.

L'espion, les espions, l'espionne, les espionnes.
La spia, le spie.
Être oisif.
Fare spiaggia.
L'épuisement.
La spossatézza.
L'établissement, l'usine.
Lo stabiliménto.
Déconnecter (du travail).
Staccare la spina.
Le styliste, les stylistes, la styliste, les stylistes.
Lo stilista, i stilisti, la stilista, le stiliste.
Le salaire.
Lo stipèndio (salario).
Le chiffonnier, la chiffonnière, les chiffonniers, les chiffonnières.
Lo straccivéndolo, gli straccivendoli, la straccivendola, le straccivendole.
Tu es habillé comme un chiffonnier.
Sei vestito come uno straccivendolo.
Le sorcier, les sorciers, la sorcière, les sorcières.
La stréga, le streghe.
L'étudiant, les étudiants, l'étudiante, les étudiantes.
Lo studènte, i studenti, la studente (studentessa), le studente (sudentesse).
Le sous-traitant, les sous-traitants.
Il subappaltatóre, subappaltatori.
Le remplaçant, les remplaçants, la remplaçante, les remplaçantes.
Il supplènte, i supplenti, la supplente, le supplenti.

T


Le chauffeur de taxi, les chauffeurs de taxi.
Il tassista, la tassista, i tassista, le tassista.
Le technicien, les techniciens, la technicienne, les techniciennes.
Il tècnico, i tecnici, la tecnica, le tecniche.
L'ingénieur des lumières.
Il tecnico delle luci.
Le lieutenant, les lieutenants.
Il tenènte, i tenenti.

Le joueur (les joueurs) de tennis, la joueuse (les joueuses) de tennis.
Il tennista, i tennisti, la tennista, le tenniste.
Le larbin, le valet, le sous-fifre…
Il tirapièdi.
Le diplôme de fin d’études.
Il titolo di studio.
Le traducteur, les traducteurs, la traductrice, les traductrices.
Il traduttóre, i traduttori, la traduttrice, le traduttrici
Le train train (la routine) du travail.
Il trantran (tran tran) del lavoro.
L'homme à tout faire.
Il tuttofare, i tuttofare, la tuttofare, le tuttofare.

U


Le bureau, les bureaux.
L'ufficio, gli uffici
Allons signer les documents à mon bureau.
Andiamo nel mio ufficio a firmare tutti i documenti.
Un huissier.
Un uscière.
L'usurier, les usuriers, l'usurière, les usurières.
Un usuraio, gli usurai, l'usuraia, le usuraie.
L'utilisateur, les utilisateurs, l'utilisatrice, les utilisatrices.
L'utente, gli utenti, l'utente, le utenti.

V


Le valet, les valets.
Il vallétto, i valletti, la valletta, le vallette.

Le potier, les potiers.
Il vasaio, i vasai, la vasaia, le vasaie.
Le voyant, les voyants, la voyante, les voyantes.
Il veggènte, i veggenti, la veggente, le veggenti
Le vendangeur, les vendangeurs, la vendangeuse les vendangeuses.
Il vendemmiatóre, i vendemmiatori, la vendemmiatrice, vendemmiatrici.
Le vendeur, les vendeurs, la vendeuse, les vendeuses.
Il venditóre, i venditori, la venditrice, le venditrici.
L'évêque, les évêques.
Il véscovo, i vescovi.
À titre officiel.
In vèste ufficiale.

Le vétérinaire, les vétérinaires, la vétérinaire, les vétérinaires.
Il veterinario, i veterinari, la veterinaria, le veterinarie.
Le voyageur de commerce.
Il viaggiatóre di commercio (Il commesso viaggiatore).
Le vigile, les vigiles.
Il vigile, i vigili, la vigile, le vigili.
La vocation.
La vocazióne.

Questa pagina è stata modificata il 21.12.24.