CHEZ LE DENTISTE

DAL DENTISTA


A



Un appareil (dentaire, orthodontique).
Un apparecchio (dentale, ortodontico).
Un rendez-vous.
Un appuntaménto.
J'ai rendez-vous à dix heures.
Ho l'appuntamento alle dieci.
Attendre, l'attente
Attèndere, l'attésa.
Installez-vous dans la salle d'attente.
Si accomodi nella sala d'attesa.
Vous pouvez patienter dans la salle d'attente.
Può attendere nella sala d'attesa.
Désolé, vous devez patienter dans la salle d'attente.
Spiacente, signore, deve attendere nella sala d'attesa.
La salle d'attente est pleine (bondée, pleine à craquer).
La sala d'attesa è piena di gente (strapiena).
Vous voulez l'attendre ?
Vuole attenderlo?

C


La canine.
Il (dente) canino.
Les canines peuvent attraper et déchirer la nourriture.
I canini possono afferrare e lacerare il cibo.
Une carie.
Una carie.
Je crois avoir une carie.
Credo di avere una carie.

Le bain de bouche.
Il collutorio.
J’ai acheté un bain de bouche sans alcool.
Ho comprato un collutorio senza alcool.

D


Une dent.
Un dente.
Une incisive, une canine, une molaire.
Un (dente) incisivo, un (dente) canino, un molare.



Les dents de lait.
I denti decidui.
Les dents espacées (les dents du bonheur)
I denti spaziati.
Les dents de sagesse.
I denti del giudizio.
Trente-deux dents définitives.
Trentadue denti permanenti.
Le dentier.
La dentièra.
Le dentiste, la dentiste, les dentistes, les dentistes.
Il dentista, la dentista, i dentisti, le dentiste.

Le dentifrice.
Il dentifricio.
Je n’utilise jamais de dentifrice avec du fluor.
Non utilizzo mai il dentifricio con il fluoro.
denture vs dentition
La denture c'est l'ensemble des dents à un certain âge.
La dentition c'est l'apparition des dents.
dentatura vs dentizione
La dentaura è l'insieme dei denti a una certa età.
La dentizióne è la comparsa dei denti.

F


Le fil dentaire.
Il filo interdentale.
Assurez-vous d'utiliser du fil dentaire tous les jours et veiller à ce que rien ne reste coincé entre les dents.
Assicurarsi di usare il filo interdentale quotidianamente e garantire che niente rimane intrappolato tra i denti.

G


La gencive.
La gengiva.
Mes gencives saignent.
Mi sanguinano le gengive.

I


L'incisive.
L' (il dente) incisivo.
Les incisives permettent de mordre et déchirer la nourriture.
Gli incisivi permettono di mordere e strappare il cibo.
Un implant.
Un impianto.
Après avoir perdu une dent, j'ai décidé de me faire poser un implant dentaire pour restaurer mon sourire.
Dopo aver perso un dente, ho deciso di sottopormi a un impianto dentale per ripristinare il mio sorriso.
In instant.
Un istante.
Je serai à vous dans un instant.
Sarò da lei in un istante.

M


Un mal de dent.
Un male di denti.
J'ai mal à une dent (dessus, dessous).
Mi fa male dente (sopra, sotto).
La machoire (supérieure, inférieure).
La mascèlla (superióre, inferióre)
La molaire.
Il (dente) molare.
Les molaires et les prémolaires sont chargées de mâcher et de broyer les aliments.
I molari e i premolari hanno il compito di masticare e triturare il cibo.

Mordre.
Mordere.
J'ai mal quand je mords.
Mi fa male quando mordo.

P


Permanent.
Permanènte.
La denture permanente est composée de huit incisives, quatre canines, huit prémolaires, douze molaires.
La dentatura permanente è composta da otto incisivi, quattro canini, otto premolari, dodici molari.
La plaque (dentaire).
La placca (dentale).
Ce bain de bouche est efficace pour prévenir la création de plaque dentaire.
Questo collutorio è efficace nella prevenzione della formazione di placca.
La premolaire.
Il premolare.

O



L'orthodontiste.
La odontoiatra.
Le plombage.
L'otturazióne.
J'ai perdu un plombage, une couronne.
Ho perso (un' otturazione, una capsula).

R


Une rage de dent.
Una rabbia di denti.

La radiographie.
La radiografia.
Casser.
Rompere.
Je me suis cassé une dent.
Mi si è rotto un dente.

S



Rincer.
Sciacquare.
Rincez.
Sciacquatevi.
La seringue.
La siringa.

La brosse (à dents).
Lo spazzolino (da denti).
Serrer (les dents).
Stringere (i denti).
Les instruments dentaires.
Gli strumenti odontoiatrici (per i denti).

T


Délaisser, abandonner, négliger.
Trascurare
Excusez-moi si je vous ai un peu abandonné.
Scusatemi se l'ho un po' trascurata.

Questa pagina è stata modificata il 19.07.24.  29.10.23