LES BÂTIMENTS

GLI EDIFICI




A


Un appartement.
Un appartaménto.
La crèche.
L'asilo nido.
La faculté, l'université.
L'atenèo (mas).
L'université de Bologne, fondée en 1088, est considérée comme la plus ancienne université du monde occidental.
L'ateneo di Bologna, fondato nel 1088, è considerato la più antica università del mondo occidentale.

B



Une cabane en montagne.
Un baita in montagna.
Mon père a construit une cabane appelée pompeusement chalet.
Mio padre ha costruito una capanna chiamata pomposamente chalet.
Une banque.
Una banca.
Un bar.
Un bar.

La bibliothèque.
La bibliotèca.
La bibliothèque proche de chez moi offre une large sélection de livres et un environnement calme pour étudier.
La biblioteca vicina a casa mia offre un'ampia selezione di libri e un ambiente tranquillo per studiare.
Le bivouac.
Il bivacco.

C


Une maison.
Una casa.
La ferme.
Il cascinale.
La vieille ferme à la campagne a été rénovée et transformée en un charmant gîte rural.
Il vecchio cascinale in campagna è stato ristrutturato e trasformato in un affascinante agriturismo.
Une caserne (des pompiers).
Una casèrma (dei vigili del fuoco).
Les jeunes recrues se sont rassemblées dans la cour de la caserne pour l'entraînement matinal.
I giovani reclute si radunarono nel cortile della caserma per l'addestramento mattutino.
Le chalet.
Il casòtto.
Un château (hanté)
Un castèllo (incantato).
Un centre commercial.
Un cèntro commerciale.

Une église.
Una chièsa.
Un cinéma.
Un cinema.
L'immeuble, la copropriété.
Il condominio.
La nouvelle copropriété au centre-ville offre des appartements modernes et un grand espace vert commun pour les résidents.
Il nuovo condominio in centro città offre appartamenti moderni e un'ampia area verde comune per i residenti.
La cour
Il cortile.
Les enfants jouaient joyeusement dans la cour de l'école pendant la récréation.
I bambini giocavano allegramente nel cortile della scuola durante l'intervallo.

D


La discothèque.
La discotèca.
En ruine,délabré.
Diroccato.

Le dôme.
Il duòmo.

E


Le kiosque à journaux.
L'edicola.
Chaque matin, en passant devant le kiosque à journaux au coin de la rue, j'achète le journal.
Ogni mattina, passando davanti all'edicola all'angolo della strada, compro il giornale.

F


Une usine.
Una fabbrica.
La nouvelle usine automobile a créé des centaines d'emplois dans la région.
La nuova fabbrica automobilistica ha creato centinaia di posti di lavoro nella regione.
La fontaine.
La fontana.
La ferme.
La fattoria.
Les enfants ont passé une semaine dans une ferme pédagogique.
I bambini hanno trascorso una settimana in una fattoria didattica.
Le fenil (La grange).
Il fienile.
La vieille grange en bois a été rénovée et transformée en un charmant gîte rural.
Il vecchio fienile in legno è stato ristrutturato e trasformato in un accogliente bed and breakfast di campagna.

G


Un kiosque.
Un gazèbo.
Le kiosque dans le jardin était l’endroit idéal pour passer des soirées d’été avec des amis.
Il gazebo nel giardino era il luogo ideale per trascorrere le serate estive con gli amici.
Les gratte-ciel.
I grattacièli.

L


La blanchisserie.
La lavanderia.
Il y a une laverie automatique où les résidents peuvent laver et sécher leurs vêtements.
C'è una lavanderia a gettoni dove i residenti possono lavare e asciugare i loro vestiti.

Une librairie.
Una libreria.

M


Le monument.
Il monuménto.
Une mairie.
Un municipio.
Le maire a convoqué une réunion extraordinaire à la mairie.
Il sindaco ha convocato una riunione straordinaria al municipio.
Le mur.
Il muro (la parete).
Entre ces murs.
Tra queste mura.

Le musée.
Il musèo.

N


Une boutique artisanale, une boutique.
Un negòzio, una bottéga, .
Dans la petite boutique artisanale, le maître ébéniste crée des meubles sur mesure.
Nella piccola bottega artigiana, il maestro ebanista crea mobili su misura.

O


L'observatoire.
L'osservatòrio.

Un hôpital.
Un ospedale.

P


La meule de paille.
Il pagliaio.
Les enfants s'amusaient à jouer à cache-cache autour de la grande meule de paille.
I bambini si divertivano a giocare a nascondino intorno al grande pagliaio.
(l'immeuble, le palais) Le palais (des sports, des congrès, de justice) - la patinoire.
Il palazzo (dello sport, dei congressi, di giustizia) - del ghiaccio.
La salle de sport.
Il palazzétto dello sport.

Le parc national.
Il parco nazionale.
Le mur, la paroi.
La paréte.
La pinacothèque.
La pinacotèca.
La pinacothèque de Brera à Milan abrite l'une des plus importantes collections d'art en Italie.
La pinacoteca di Brera a Milano ospita una delle più importanti collezioni d'arte in Italia.

R


Un palais.
Una règgia.
Un restaurant.
Un ristorante.
La ville historique avait été une forteresse de la résistance pendant la guerre.
La città storica era stata una roccafòrte della resistenza durante la guerra.
La ruine.
La rovina.
La ruine.
Il rudere.
La vieille ruine du château médiéval, désormais couverte de lierre, domine encore le paysage.
Il vecchio rudere del castello medievale, ormai coperto di edera, domina ancora il paesaggio.

S


L'école.
La scuòla.
Un silo, des silos.
Un silo, dei sili.
L'exploitation agricole a récemment construit un nouveau silo.
L'azienda agricola ha recentemente costruito un nuovo silo.
L'immeuble.
Lo stabile.
La structure du bâtiment est stable.
La struttura dell'edificio è stabile.

Un stade.
Un stadio.

T


Le théâtre.
Il teatro.
Le temple.
Il tèmpio.
La tour.
La tórre.
La tour Eiffel.
La tórre Eiffel.
Le tribunal.
Il tribunale.

U



Un bureau.
Un ufficio.

V


La villa.
La villétta.
Quelque chose qu'il faut voir absolument.
Una cosa che va vista assolutamente.

*


Le loyer.
L'affitto.
L'agence immobilière.
L'agenzia immobiliare.
L'étage.
Il piano.
Un appartement de plain-pied.
Un appartamento al piano terra.
L'étage surélevé.
Il piano rialzato.

Questa pagina è stata modificata il 21.12.24