DÉCRIRE UNE PERSONNE

DESCRIVERE UNA PERSÓNA

LE CARACTÈRE

IL CARATTERE


L'aspect psychologique.
L'aspètto psicològico.
L'attitude.
L'atteggiaménto.
Ton attitude positive envers la vie est vraiment contagieuse.
Il tuo atteggiamento positivo verso la vita è davvero contagioso.
Le caractère.
Il carattere.
Votre caractère unique vous distingue des autres.
Il tuo carattere unico ti distingue dagli altri.
La personnalité.
La personalità.

IL A… ELLE A…

HA…


…un caractère fascinant.
…un carattere affascinante.
…la maîtrise.
…la padronanza.
La maîtrise des émotions est essentielle au bien-être mental.
La padronanza delle emozioni è fondamentale per il benessere mentale.
…du tact.
…del tatto.
Malgré son jeune âge, il a du tact pour gérer des situations complexes.
Nonostante la sua gióvane età, ha del tatto nel gestire situazioni complesse.
…le sens de l'humour.
…il senso dell'umorismo.

IL EST… ELLE EST…

È…



A


…affectueux.
affettuóso.
…fiable.
affidabile.
Son comportement constant en fait une personne fiable.
Il suo comportamento costante lo rende una persóna affidabile.
…hautain.
altezzóso.
…fascinant, attirant.
ammaliante.
…amer.
amareggiato.
…ambitieux.
ambizióso.
Un homme ambitieux ne s’arrête jamais devant les obstacles.
Un uomo ambizioso non si ferma mai di fronte agli ostacoli.
…angoissé.
angosciato.
…anxieux.
ansióso.
La femme anxieuse vérifie constamment la montre, attendant son rendez-vous.
La donna ansiosa controlla costanteménte l'orologio, aspettando il suo appuntaménto.
…ouvert.
apérto.
…arriéré.
arretrato.
…arriviste.
arrivista, arrivisti, arrivista, arriviste.
Bien qu'il fût un arriviste, il gagna le respect de ses collègues.
Nonostante fosse un arrivista, riuscì a guadagnarsi il rispètto dei suoi collèghi.
…arrogant.
arrogante.
…tourmenté.
arrovellato.
…associal.
asociale.
En dépit d’être asocial, il était très apprécié pour ses compétences professionnelles.
Nonostante fosse asociale, era molto apprezzato per le sue competènze professionali.
…endormi.
assonnato.
…attentif.
attènto.
…autoritaire.
autorévole.
…autonome.
autosufficiènte.
…un homme avisé.
…un uomo avvedùto.
…aventureux.
avventuróso.

B


…dérangé, fêlé.
bacato.
…bienveillant, bien disposé.
bendispósto.
…grincheux.
bisbètico.
…affable, indulgent.
bonario.
…brusque.
brusco.
…drôle.
buffo.
…menteur.
bugiardo.
…brute.
bullo.
…farceur.
burlóne.

C


…calme.
calmo.
…têtu, obstiné.
caparbio.
Son caractère obstiné l’a aidé à surmonter de nombreux défis dans la vie.
Il suo carattere caparbio lo ha aiutato a superare molte sfide nella vita.
…méchant.
cattivo.
…cynique.
cinico.
…cohérent.
coerente.

…combatif.
combattivo.
Malgré les défis, je reste toujours combatif.
Nonostante le sfide, rimango sempre combattivo.
…excité.
concitato.
…concret.
concrèto.
…confus.
confuso.

…courageux.
coraggióso.
…naïf .
credulóne.
Bien qu’un peu crédule, il était très aimé de ses amis.
Nonostante fosse un po' credulone, era molto amato dai suoi amici.
…crétin.
cretino.
…curieux.
curióso.
Il cache un cœur fou et maléfique.
Nasconde un cuòre folle e malefico.

D


…débauché.
debosciato.
…déconcentré.
deconcentrato.
…crétin.
deficiènte.

…dévoué
devòto
L’employé dévoué est toujours le dernier à quitter le bureau.
L'impiegato devoto è sempre l'ultimo a lasciare l'ufficio.
…diligent, scrupuleux.
diligènte.
…désenchanté.
disincantato.

…désespéré, aux abois.
disperato, allo strèmo.
…disponibile.
disponibile.
…distingué.
distinto.
Mr Rossi est un individu très distingué dans son domaine.
Il signor Rossi è un individuo molto distinto nel suo campo di lavoro.

…distrait.
distratto.
…drôle.
divertènte.
…doux.
dólce.

E


…excité, surexcité.
eccitato, sovreccitato.
…excentrique.
eccèntrico.
Le collègue excentrique apporte toujours un souffle de fraîcheur au bureau.
Il collega eccentrico porta sempre una ventata di freschezza in ufficio.

…égoïste.
egoista.
C'est un égoïste de première classe !
È un egoista di prima forza!
…exigeant.
esigènte.
…enthousiaste.
entusiasta.

F


…fanatique.
fanatico.
…fantaisiste.
fantasioso.
…fainéant.
fannullóne.
Un fainéant a tendance à éviter le travail quand il le peut.
Un fannullone tende a evitare il lavoro ogni volta che può.
…heureux.
felice.
…faible (physiquement).
fiacca.
…confiant.
fiducioso.
…fier.
fièro.
…faible.
fièvole.
…flexible.
flessibile.
…fragile.
fragile.

…malin.
furbo

G


…jaloux (en amour --> envieux).
gelóso (--> invidioso).
…généreux.
generoso.
…gentil.
gentile.
Vous n'êtes pas gentil avec votre famille.
È poco gentile verso la sua famiglia.
…balourd, empoté, maladroit, gauche.
gòffo.
…naïf.
gonzó.
…circonspect.
guardingo.

I


…emoté.
imbranato.
…renfrogné.
imbronciato.
…immature.
immaturo.
…impatient.
impaziènte.
…impitoyable.
impietóso.
…renfrogné, boudeur.
imbronciato.
Même renfrogné, il continue à travailler avec dévouement.
Anche quando è imbronciato, continua a lavorare con dedizione.
…boudeur, renfrogné.
immusonito.
…intrépide.
impavido
…imprévisible.
imprevedibile.
…impulsif.
impulsivo.
…peu fiable, indigne de confiance.
inaffidabile.
…incorrigible.
incorreggibile.
…inconscient.
incosciènte.
…indécis.
indeciso.
…infatigable.
indefèsso.
…inflexible.
inflessibile.
…influençable.
influenzabile.
…rusé, trompeur.
ingannévole.
…naïf.
ingenuo.
…ingrat.
ingrato.
…renfrogné.
ingrugnato.
…inoffensif.
innòcuo.
Un homme inoffensif comme lui ne représente pas une menace pour les autres.
Un uomo innocuo come lui non rappresenta una minaccia per gli altri.
…insensible.
insensibile.
…insistant.
insistènte.
…intolérant.
insofferènte.
…introverti.
introvèrso.
…intuitif.
intuitivo.
…envahissant.
invadente.
…envieux.
invidióso.
…hypocrite.
ipòcrita.
…colérique, irascible.
irascibile.
Mon collègue colérique a eu une autre dispute avec le patron aujourd’hui.
Il mio collega irascibile ha avuto un altro litigio con il capo oggi.
…déraisonnable.
irragionévole.
Un homme déraisonnable peut créer des conflits inutiles.
Un uomo irragionevole può creare conflitti inutili.
…agaçant.
irritante.
…impétieux.
irruènto.

L


…loyal.
leale.
…flatté, un flatteur.
lusingato, un lusingatóre.

M


…méchant.
malvagio.
…modeste.
modèsto.
…mystérieux.
misterióso.
…doux, clément, indulgent.
mite.
Malgré sa nature douce, il savait se faire respecter quand il le fallait.
Nonostante la sua natura mite, sapeva farsi rispettare quando necessario.

N


…naïf
naïf (inv.)
…nerveux.
nervóso.
…noble.
nòbile.
…insouciant.
noncurante.

O


…honnête.
onèsto.
…orgueilleux.
orgogliòso.
…obsédé.
ossessionato.
…obstiné.
ostinato.
…optimiste.
ottimista.

P


…paisible.
pacato.
…paranoïaque.
paranòico.
Un individu paranoïaque a tendance à voir des menaces inexistantes.
Un individuo paranoico tende a vedere minacce inesistenti.
…maladroit.
pasticcióne.
…patient.
paziènte.
…les défauts, les imperfections.
…la pècca, le pecche.
…perfide.
perfido.
…chatouilleux (susceptible).
permalóso.
Mon collègue est un peu susceptible et se vexe facilement.
Il mio collega è un po' permaloso e si offende facilmente.
…pessimiste.
pessimista.
…agréable.
piacévole.
…pointilleux.
pignòlo.
…inquiet.
preoccupato.
…présomptueux.
presuntuóso.
…pudique.
pudico.
…pointilleux.
puntigliòso.
…pusillanime.
pusillanime.
Un pusillanime tend à éviter des situations qui pourraient comporter des risques.
Un pusillanime tende a evitare situazioni che potrebbero comportare dei rischi.

R


…raisonnable.
ragionévole.
Le collègue raisonnable est toujours prêt à trouver un compromis.
Il collega ragionevole è sempre disposto a trovare un compromesso.
…résigné.
rassegnato.
…rassuré.
rassicurato.
…réaliste.
realista.
…détendu.
rilassato.
…réservé.
riservato.
…grossier.
ròzzo.

S


…étourdi.
sbadato.
…brusque, expéditif.
sbrigativo.
…frimeur.
sbruffóne.
Le vendeur frimeur a tendance à exagérer les qualités de ses produits.
Il venditore sbruffone tende a esagerare le qualità dei suoi prodotti.
…déboussolé.
scalcagnato.

…superstitieux.
scaramantico.
…sincère, franc, direct.
schiètto.
Un ami sincère n’a pas peur d’exprimer son opinion.
Un amico schietto non ha paura di esprimere la sua opinione.

…affolé, bouleversé.
sconvòlto.
…inconsolable.
sconsolato.
…grincheux.
scorbutico.
…impoli.
scortése.
Il est important de se rappeler de ne pas être impoli lorsque vous interagissez avec les autres.
È importante ricordare di non essere scortese quando si interagisce con gli altri.
…sensible.
sensibile.

…sérieux (trop sérieux)
sèrio (< serioso)
…serein.
seréno.
…sévère.
sevèro.
…sincère.
sincèro.
…amnésique.
smemorato.
…émacié.
smunto.
…rêveur.
sognatóre.
…insousciant.
spensierato.
…téméraire.
spericolato.
…farfelu.
spericolato.
…impitoyable.
spietato.
…sans scrupules.
spregiudicato.
…méprisable.
spregévole.
Un comportement méprisable n’est jamais acceptable dans une société civilisée.
Un comportamento spregevole non è mai accettabile in una società civile.
…susceptible.
suscettibile.
…cinglé.
svitato (fam).

T


…taciturne.
taciturno.
…grossier.
tàmaro (fam).
…téméraire.
temerario.
…tendre.
tènero.
…têtu (buté).
testardo.
…têtu (niais).
testóne.
Être têtu peut parfois vous empêcher de voir de nouvelles opportunités.
Essere testardo può, a volte, impedire di vedere nuove opportunità.
…timide.
timido.
…stupide.
tónto.
Ne fais pas l'idiot, je sais très bien que tu as compris ce que je veux dire.
Non fare il tonto, so benissimo che hai capito cosa intendo dire.
…arrogant.
trónfio.
…troublé.
turbato.

V


…vindicatif.
vendicativo.
…lâche.
vigliacco.
Être un lâche ne résout pas les problèmes.
Agire da vigliacco non aiuta a risolvere i problemi.
…vif.
vivace.
…violent.
violènto.

Questa pagina è stata modificata il 15.12.24..