DONNER SON AVIS

DARE IL SUO PARÉRE

MÉCONTENT

SCONTÈNTO


A


S'il avait voulu le faire exprès, il n'aurait pas fait autrement !
Se voleva farlo appòsta, non avrebbe fatto di meglio!
Nous n'en attendions pas vraiment grand-chose.
Non ci aspettiamo molto in verità.

B


Se moquer.
Beffare.
Je me suis fait avoir.
Sono stato beffato.

C


Je n'aurais pas pu m'en sortir !
Non ne avrei cavato piede.
Je ne vois vraiment pas comment je pourrai m'en sortir.
Non vedo proprio come riuscirò a cavarmela.
Plus j'étudie, plus je me rends compte de mon ignorance.
Più studio, più mi rendo conto di quanto poco so.
J'espère que ma sincérité sera prise en compte.
Spero che si terrà conto della mia sincerità.

O


Je déteste faire la queue.
Oddio fare la fila.

P


Je n'ai pas aimé voyager.
Non mi è piaciuto viaggiare.
Tu n'as pas aimer nager.
Non ti è piaciuto nuotare.
Il n'a pas aimé danser.
Non gli è piaciuto ballare.
Elle n'a pas aimé le cadeau.
Non le è piaciuto il regalo.
Nous avons pas aimé le film.
Non ci è piaciuto il film.
Vous n'avez pas aimé la chambre.
Non vi è piaciuta la camera.
Ils n'ont pas aimé les vacances.
A loro non sono piaciute le vacanze. Non gli sono piaciute le vacanze.
Elles n'ont pas aimé étudier.
A loro non è piaciuto studiare. Non gli sono piaciuto studiare.
Les choses vont de plus en plus mal.
Le cose vanno sempre peggio.

S


C'est un tracas, un embêtement.
È una seccatura. (fam)
Ça n'a plus aucun sens. Ça ne sert à rien.
Non ha più senso.


Questa pagina è stata modificata il 05.06.24.